Results for disebuah desa tinggal seorang g... translation from Indonesian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

disebuah desa tinggal seorang gadis yang cantik

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

misalkan seorang laki-laki tertangkap basah selagi ia memperkosa seorang gadis yang belum bertunangan

Danish

når en mand træffer en jomfru, der ikke er trolovet, og tiltvinger sig samleje med hende, og de gribes på fersk gerning,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

sekarang, tuhan sendiri akan memberi tanda kepadamu: seorang gadis yang mengandung akan melahirkan seorang putra yang dinamakannya imanuel

Danish

derfor vil herren selv give eder et tegn: se, jomfruen bliver frugtsommelig og føder en søn, og hun kalder ham immanuel".

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

misalkan di dalam kota seorang laki-laki tertangkap basah selagi ia bersetubuh dengan seorang gadis yang sudah bertunangan dengan orang lain

Danish

når en mand inde i byen træffer en jomfru, der er trolovet med en anden, og har samleje med hende,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

sarai, istri abram, belum juga mendapat anak. tetapi ia mempunyai seorang hamba dari mesir, seorang gadis yang bernama hagar

Danish

abrams hustru saraj fødte ham intet barn. men saraj havde en Ægyptisk trælkvinde ved navn hagar;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

lalu dicarilah di seluruh israel seorang gadis yang cantik. maka di sunem ditemukan seorang gadis yang cantik sekali bernama abisag. ia dibawa kepada raja, lalu ia menunggui raja dan merawatnya. tetapi raja tidak bersetubuh dengan dia

Danish

så søgte de efter en smuk ung pige i hele israels land og fandt abisjag fra sjunem og bragte hende til kongen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

ia mempunyai saudara sepupu, seorang gadis yang berwajah cantik dan bertubuh molek, bernama ester, sedang nama ibraninya ialah hadasa. orang tua ester sudah meninggal dan ia menjadi anak angkat mordekhai dan diasuh sebagai anak kandungnya

Danish

han var plejefader for hadassa - det er ester - hans farbroders datter; thi hun havde hverken fader eller moder. den unge pige havde en smuk skikkelse og så godt ud; og efter hendes forældres død havde mordokaj taget hende til sig i datters sted.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

itulah peraturan-peraturan yang diberikan tuhan kepada musa tentang kaul dan janji yang dibuat oleh seorang gadis yang tinggal di rumah ayahnya, atau oleh seorang wanita yang sudah kawin

Danish

og hvis han vil gøre dem ugyldige, en tid efter at han fik det at høre, skal han undgælde for hendes brøde.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

tetapi lain halnya kalau di ladang seorang laki-laki memperkosa seorang gadis yang sudah bertunangan dengan orang lain. dalam hal itu hanya yang laki-laki harus dihukum mati

Danish

men hvis manden træffer den trolovede pige ude i det fri og tiltvinger sig samleje med hende, skal kun manden, der havde samleje med hende, dø.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

apabila seorang gadis yang tinggal di rumah ayahnya berkaul kepada tuhan, dan mengikat dirinya pada suatu janji, dan ayahnya tidak berkeberatan pada waktu mendengar hal itu, maka gadis itu harus menepati seluruh kaul dan janjinya itu

Danish

når en mand aflægger et løfte til herren eller ved ed forpligter sig til afholdenhed i en eller anden retning, må han ikke bryde sit ord, men skal holde hvert ord, der er udgået af hans mund.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

ketika ia sedang berdoa itu, ribka, seorang gadis yang sangat cantik dan masih perawan, tiba di sumur itu membawa buyung di atas bahunya. ia anak betuel, dan orang tua betuel adalah nahor dan milka; nahor itu abang abraham. ribka menuju ke sumur itu dan mengisi buyungnya, lalu berjalan kembali

Danish

knap var han færdig med at bede, se, da kom rebekka, en datter af betuel, der var en søn af abrahams broder nakors hustru milka, gående med krukken på skulderen,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

hendaklah baginda mengangkat pegawai-pegawai di segala provinsi kerajaan ini untuk mencari gadis-gadis yang cantik lalu membawa mereka semua ke istana wanita di susan ini. hegai, pejabat khusus yang menjadi kepala rumah tangga istana wanita, akan mengurus mereka dan memberi mereka perawatan kecantikan

Danish

og kongen bør overdrage folk i alle sit riges dele det hverv at samle alle unge, smukke jomfruer og sende dem til fruerstuen i borgen susan og der lade dem stille under opsyn af kongens hofmand hegaj, som vogter kvinderne; lad dem så gennemgå skønhedsplejen,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

maka orang-orang benyamin itu melakukan apa yang dikatakan kepada mereka. mereka masing-masing melarikan seorang gadis dari antara gadis-gadis yang menari di silo. kemudian mereka kembali ke wilayah mereka sendiri dan membangun kembali kota-kotanya lalu menetap di sana

Danish

det gjorde benjaminiterne da, og de tog sig hustruer af de dansende kvinder, som de røvede, een til hver; derpå vendte de tilbage til deres arvelod, opbyggede deres byer og boede i dem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

tetapi orang tuanya berkata, "mengapa harus pergi kepada orang filistin untuk mendapatkan istri, sedangkan mereka tidak tergolong umat tuhan? apakah di dalam kaum kita sendiri atau di antara seluruh bangsa kita tidak ada seorang gadis yang cocok?" jawab simson kepada ayahnya, "tapi gadis filistin itulah yang saya sukai. dan saya harap ayah mau meminang dia untuk saya.

Danish

hans fader og moder svarede ham: "findes der da ingen kvinde blandt dine landsmænds døtre eller i hele dit folk, siden du vil gå hen og tage dig en hustru hos de uomskårne filistere?" men samson svarede sin fader: "nej, hende må du hjælpe mig til, thi det er hende, jeg synes om!"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,761,692,674 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK