Results for hidayatnama nama orang translation from Indonesian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

hidayatnama nama orang

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

kalau orang bersumpah, ia bersumpah atas nama orang lain yang lebih tinggi daripadanya, maka sumpah itu mengakhiri segala bantahan

Danish

mennesker sværge jo ved en større, og eden er dem en ende på al modsigelse til stadfæstelse.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

"pada waktu engkau mencatat nama orang-orang yang sanggup menjadi tentara, suku lewi tidak usah dicatat

Danish

kun levis stamme må du ikke mønstre, og dens samlede tal må du ikke optage sammen med de andre israeliters.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

(daerah itu juga terkenal sebagai negeri refaim, nama bangsa yang dahulu tinggal di situ; oleh orang amon mereka dinamakan orang zamzumim

Danish

også det henregnes til refaiternes land; det beboedes fordum af refaiter, men ammoniterne kalder dem zamzummiter.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

lalu paulus meninggalkan mereka dan pergi tinggal di rumah yang di sebelah rumah ibadat itu. rumah itu rumah seorang yang bukan yahudi, tetapi ia menyembah allah. nama orang itu titius yustus

Danish

og han gik bort derfra og gik ind til en mand ved navn justus, som frygtede gud, og hvis hus lå ved siden af synagogen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

mereka tidak mengasihi sesama, tidak suka memberi ampun, mereka suka memburuk-burukkan nama orang lain, suka memakai kekerasan, mereka kejam, dan tidak menyukai kebaikan

Danish

ukærlige, uforligelige, bagtaleriske, uafholdne, rå, uden kærlighed til det gode,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

nama orang-orang tersebut dicatat menurut giliran mereka untuk memasuki rumah tuhan dan melaksanakan tugas ibadat yang sudah ditetapkan oleh harun, leluhur mereka, sesuai dengan perintah tuhan, allah israel

Danish

det var deres embedsskifter ved deres tjeneste, når de gik ind i herrens hus, efter den forpligtelse deres fader aron pålagde dem, efter hvad herren, israels gud, havde pålagt ham.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

lagipula mereka membuang-buang waktu dengan keluar masuk rumah orang. dan yang lebih buruk lagi, ialah bahwa mereka belajar memfitnah nama orang lain dan mencampuri urusan orang serta membicarakan hal-hal yang tidak patut dibicarakan

Danish

tilmed lære de, idet de løbe omkring i husene, at være ørkesløse, og ikke alene ørkesløse, men også at være sladderagtige og blande sig i uvedkommende ting, idet de tale, hvad der er utilbørligt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

suka memburuk-burukkan nama orang lain; mereka sombong dan kurang ajar, yang benci kepada allah dan suka membual. mereka pandai mencari cara-cara baru untuk melakukan kejahatan. mereka melawan orang tua

Danish

Øretudere, bagvaskere, gudshadere, voldsmænd, hovmodige; pralere, opfindsomme på ondt, ulydige mod forældre,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

inilah daftar nama orang-orang lain yang harus minum dari gelas anggur tuhan itu: raja mesir dengan para pegawai dan pejabat-pejabatnya; semua orang mesir dan orang asing di mesir; semua raja di negeri us; semua raja kota-kota filistin di askelon, gaza, ekron; semua orang yang masih hidup di asdod; semua orang edom, moab dan amon; semua raja di tirus dan sidon; semua raja di daerah pesisir laut tengah; kota-kota dedan, tema, dan bus; semua orang yang memangkas pendek rambutnya; semua raja arab; semua raja suku-suku campuran yang tinggal di padang gurun; semua raja di zimri, elam, dan madai; semua raja di utara, jauh dan dekat, seorang demi seorang. segala bangsa di seluruh muka bumi harus minum anggur itu. dan orang terakhir yang harus minum anggur itu adalah raja babel

Danish

farao, Ægypterkongen, med alle hans tjenere og fyrster og alt hans folk,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,437,997 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK