From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aku ingin tahu apa yang akan ia katakan, dan bagaimana ia memberi jawaban
vide, hvad svar han gav mig, skønne, hvad han sagde til mig!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kamu menjadi kaya karena dosa umat-ku, sebab itu kamu ingin supaya mereka berdosa terus
mit folks synd lever de af, dets brøde hungrer de efter.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
malaikat tuhan itu bertanya, "apa sebab kau ingin tahu namaku? namaku itu nama yang ajaib.
men herrens engel svarede: "hvorfor spørger du om mit navn? du skal vide, det er underfuldt."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sementara itu hamba abraham terus memperhatikannya tanpa berkata sepatah pun. ia ingin tahu apakah tuhan membuat ia berhasil melakukan tugasnya atau tidak
imidlertid stod manden og så tavs på hende for at få at vide, om herren havde ladet hans rejse lykkes eller ej;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
itu sebabnya ketika tuan minta supaya saya datang, saya tidak berkeberatan datang. jadi sekarang saya ingin tahu mengapa tuan minta saya datang.
derfor kom jeg også uden indvending, da jeg blev hentet; og jeg spørger eder da, af hvad Årsag i hentede mig?"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
saya tidak menganjurkan itu sebagai suatu perintah. tetapi dengan menunjukkan betapa giatnya orang lain menolong sesamanya, saya juga ingin tahu sampai di mana kasihmu
jeg siger det ikke som en befaling, men for ved andres iver at prøve også eders kærligheds Ægthed.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lalu mereka membawa paulus ke pertemuan di bukit areopagus. di sana mereka berkata kepadanya, "kami ingin tahu pengajaran baru yang engkau beritakan itu
og de toge ham og førte ham op på areopagus og sagde: ""kunne vi få at vide, hvad dette er for en ny lære, som du taler om?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sebab itu, ingatlah: di negeri yang kamu ingin datangi untuk menetap itu, kamu akan mati dalam peperangan, atau karena kelaparan atau wabah penyakit.
så vid da nu, at i skal omkomme ved sværd, hunger og pest på det sted, hvor i agter at gå hen for at bo der somfremmede.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kamu ingin menyamai bangsa-bangsa lain dan penduduk negeri-negeri lain yang menyembah pohon dan batu. tetapi keinginanmu itu tidak akan tercapai.'
hvad der er kommet op i eders sind, skal visselig ikke ske; i siger: "vi vil være som folkene, som slægterne i andre lande og dyrke træ og sten!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"mau ke mana?" tanyaku. "mau mengukur yerusalem," jawabnya, "aku ingin tahu berapa panjang dan lebar kota itu.
jeg spurgte engelen, som talte med mig: "hvad betyder de?" han svarede: "det er de horn, som har spredt juda, israel og jerusalem."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kamu minta petunjuk dari sepotong kayu! sebuah tongkat memberitahukan kepadamu apa yang kamu ingin ketahui! kamu seperti seorang istri yang menjadi pelacur; kamu meninggalkan aku dan menyerahkan diri kepada ilah-ilah lain
mit folk rådspørger sit træ, og svaret giver dets stok; thi horeånd ledte dem vild, de boler sig bort fra deres gud.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kemudian aku ingin tahu arti binatang yang keempat itu, yang berbeda dengan yang lain; yang begitu mengerikan dan yang menghancurkan dan melahap mangsanya dengan kuku tembaganya dan gigi besinya, serta menginjak-injak sisa-sisanya
så bad jeg om sikker oplysning om det fjerde dyr, som var forskelligt fra alle de andre, overmåde frygteligt, med jerntænder og kobberkløer, og som åd ogknuste og med sine fødder nedtrampede, hvad der levnedes,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dan setiap hari mereka mendesak dia supaya menurut saja, tetapi ia tidak mau mendengarkan. katanya, "aku orang yahudi; aku tidak dapat sujud kepada manusia." lalu mereka melaporkan hal itu kepada haman karena mereka ingin tahu tindakan apa yang akan diambilnya terhadap mordekhai
og da de havde sagt det til ham flere dage i træk, uden at han ænsede det, meldte de haman det for at se, om mordokajs ord vilde blive taget for gyldige; thi han havde gjort gældende over for dem, at han var jøde.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.