Results for tidak tau untuk apa lagi translation from Indonesian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

tidak tau untuk apa lagi

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Danish

Info

Indonesian

naomi melihat bahwa rut berkeras untuk ikut, jadi, ia tidak mengatakan apa-apa lagi

Danish

da no'omi så, at det var hendes faste vilje at drage med hende. holdt hun op at tale til hende derom,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

jangan juga terlalu jahat atau terlalu dungu. untuk apa mati sebelum waktunya

Danish

vær ikke alt for gudløs og vær ingen dåre; hvorfor vil du dø i utide?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

apa gunanya bernafsu kepada wanita lain, anakku? untuk apa menggauli perempuan nakal

Danish

hvi beruser du dig, min søn, i en fremmed og tager en andens hustru i favn?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

tidak seorang pun dapat menjawab yesus. dan semenjak hari itu, tidak ada yang berani menanyakan apa-apa lagi kepada-nya

Danish

og ingen kunde svare ham et ord, og ingen vovede mere at rette spørgsmål til ham efter den dag.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

jangan dengarkan mereka! menyerahlah kepada raja babel, supaya kamu selamat. untuk apa kota ini harus hancur

Danish

hør dem ikke, men træl for babels konge, så skal i leve. hvorfor skal denne by lægges øde?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

raja menjawab, "tidak perlu engkau mengatakan apa-apa lagi. aku telah memutuskan untuk memberi segala harta saul kepadamu dan kepada ziba.

Danish

da sagde kongen til ham: "hvorfor bliver du ved med at tale? her er mit ord: du og ziba skal dele jordegodset!"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

kalau orang mati tidak dihidupkan kembali, mengapa ada orang yang dibaptis untuk orang mati? untuk apa mereka melakukan hal itu? kalau memang orang mati sama sekali tidak akan dihidupkan lagi, untuk apa mereka melakukan hal itu

Danish

hvad ville ellers de udrette, som lade sig døbe for de døde? dersom døde overhovedet ikke oprejses, hvorfor lade de sig da døbe for dem?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

saya rindu sekali berada di tengah-tengah kalian sekarang, supaya saya dapat berbicara kepadamu dengan suara yang lain, karena saya sudah tidak tahu mau berbuat apa lagi dengan kalian

Danish

- ja, jeg vilde ønske, at jeg nu var til stede hos eder og kunde omskifte min røst; thi jeg er rådvild over for eder.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

segala apa yang kalian lakukan atau katakan, haruslah itu dilakukan dan dikatakan atas nama tuhan yesus. bersyukurlah kepada allah bapa untuk apa yang dilakukan yesus bagimu

Danish

og alt, hvad i gøre i ord eller i handling, det gører alt i den herres jesu navn, takkende gud fader ved ham.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

sebab kalau kalian mengasihi hanya orang yang mengasihi kalian saja, untuk apa allah harus membalas perbuatanmu itu? bukankah para penagih pajak pun berbuat begitu

Danish

thi dersom i elske dem, som elske eder, hvad løn have i da? gøre ikke også tolderne det samme?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

mikha menjawab, "kamu melarikan patung-patung saya dan imamnya, sehingga saya tidak mempunyai apa-apa lagi, lalu kamu berkata, 'ada apa!'

Danish

han svarede: "i har taget min gud, som jeg havde lavet mig, tillige med præsten og er rejst eders vej! hvad har jeg nu tilbage? hvor kan i spørge mig, hvad der er i vejen?"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

janganlah terburu-buru membawa perkara ke pengadilan; sebab, kalau kemudian engkau terbukti salah apa lagi yang dapat kaulakukan

Danish

skrid ikke til trætte straks; thi hvad vil du siden gøre, når din næste gør dig til skamme?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

sekarang kita tahu bahwa semua yang tertulis dalam hukum agama yahudi, adalah untuk orang-orang yang berada di bawah pemerintahan hukum itu. dengan demikian tidak seorang pun dapat memberikan alasan apa-apa lagi dan seluruh dunia dapat dituntut oleh allah

Danish

men vi vide, at alt, hvad loven siger, taler den til dem, som ere under loven, for at hver mund skal stoppes og hele verden blive strafskyldig for gud,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

jadi, saudara-saudara! untuk apa menyalahkan saudaramu yang seiman? dan untuk apa saudara menganggap dia rendah? kita semua akan menghadap allah untuk diadili

Danish

men du, hvorfor dømmer du din broder? eller du, hvorfor ringeagter du din broder? vi skulle jo alle fremstilles for guds domstol.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

apa lagi yang harus kubuat, tapi belum kulakukan untuk kebun anggur-ku itu? mengapa buah asam yang dihasilkannya, dan bukan buah baik seperti yang kuharapkan

Danish

hvad mer var at gøre ved vingården, hvad lod jeg ugjort? hvi bar den vilde druer, skønt jeg ventede høst af ædle?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

tetapi yoab berkata kepada raja, "semoga tuhan allah baginda melipatgandakan rakyat israel sampai seratus kali dari jumlah mereka sekarang, dan semoga baginda masih hidup supaya dapat melihatnya. tetapi untuk apa baginda menghendaki sensus ini?

Danish

men joab svarede kongen: "måtte herren din gud forøge folket hundredfold, og måtte min herre kongen selv opleve det - men hvorfor har min herre kongen sat sig sligt for?"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

tetapi pemimpin-pemimpin di sukot itu menjawab, "ah, kalian belum lagi menangkap zebah dan salmuna, kalian sudah minta makanan! untuk apa anak buahmu harus diberi makan?

Danish

men høvedsmændene i sukkot svarede: "har du allerede fået fat i zeba og zalmunna, siden vi skal give dine folk brød?"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

yosua berkata kepada tuhan, "o allah tuhanku! untuk apa engkau membawa kami sampai ke seberang yordan ini? apakah untuk menyerahkan kami kepada orang-orang amori? supaya kami mati? lebih baik kami tinggal di sana saja, di seberang yordan

Danish

og josua sagde: "ak, herre, herre! hvorfor lod du dette folk gå over jordan, når du vilde give os i amoriternes hånd og lade os gå til grunde? havde vi dog blot besluttet os til at blive hinsides jordan!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,790,206,767 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK