Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
waktu aku takut, aku berharap kepada-mu
mine fjender vil mig stadig til livs, thi mange strider bittert imod mig!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuhan mematahkan kekuatanku waktu aku masih muda, dan memperpendek umurku
når folkeslag og riger til hobe samles for at tjene herren.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tetapi waktu aku berusaha untuk mengerti, hal itu terlalu sulit bagiku
så grundede jeg på at forstå det, møjsommeligt var det i mine Øjne,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mereka menyerang aku waktu aku ditimpa bencana, tetapi tuhan menjadi penolongku
frelste mig fra mine mægtige fjender, fra mine avindsmænd; de var mig for stærke.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
waktu aku lewat, ia tidak ada lagi, kucari dia, tetapi tidak kudapati
men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aku akan mengikat perjanjian ini dengan mereka pada waktu aku mengampuni dosa-dosa mereka.
og dette er min pagt med dem, når jeg borttager deres synder."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jika pada suatu waktu aku memutuskan untuk merenggut, meruntuhkan dan menghancurkan suatu bangsa atau kerajaan
snart truer jeg et folk og et rige med at rykke detop, nedbryde og ødelægge det;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuhan memelihara orang-orang sederhana; waktu aku tak berdaya diselamatkan-nya aku
herren vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
waktu aku berseru kepada-mu, engkau menjawab, kaukuatkan hatiku sehingga aku menjadi berani
den dag jeg råbte, svared du mig, du gav mig mod, i min sjæl kom styrke.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
waktu aku berpikir bahwa aku akan jatuh, kasih-mu, tuhan, membuat aku berdiri kukuh
når jeg tænkte: "nu vakler min fod", støtted din nåde mig, herre;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dua belas bulan kemudian, pada waktu aku berjalan-jalan di taman di tingkat atas gedung istanaku di babel
tolv måneder senere, da kongen vandrede på taget af det kongelige palads i babel,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pada waktu aku menyiarkan berita tentang kehancuranmu di negeri-negeri yang belum kaukenal, banyak bangsa akan menjadi cemas
jeg volder mange folkeslags hjerter kvide, når jeg bringer dine fanger til folkene, til lande du ikke kender;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sebab pada waktu aku lapar, kalian tidak memberi aku makan; pada waktu aku haus, kalian tidak memberi aku minum
thi jeg var hungrig, og i gave mig ikke at spise; jeg var tørstig, og i gave mig ikke at drikke;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
waktu aku ditimpa kesusahan, engkau mempertahankan hidupku. engkau melawan musuhku yang sedang mengamuk dan kauselamatkan aku dengan kuasa-mu
går jeg i trængsel, du værger mig livet, mod fjendernes vrede udrækker du hånden, din højre bringer mig frelse.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sebab pada waktu aku masih tinggal di gesur negeri siria, aku berjanji akan pergi beribadat kepada tuhan di hebron jika ia mengizinkan aku pulang ke yerusalem.
thi medens din træl boede i gesjur i aram, aflagde jeg det løfte: hvis herren lader mig komme tilbage til jerusalem, vil jeg ære herren i hebron!"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
waktu aku hampir putus asa, engkau tahu apa yang harus kulakukan. di jalan yang harus kulalui, musuh diam-diam memasang jerat bagiku
udøser min klage for ham, udtaler min nød for ham.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ingatlah nenek moyangmu abraham dan sara yang melahirkan kamu; waktu aku memanggil abraham, ia tidak punya anak; lalu kuberkati dia dan kuberi keturunan yang banyak
se til eders fader abraham, til sara, der fødte eder: da jeg kaldte ham, var han kun een, jeg velsigned ham, gjorde ham til mange.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darah yang ada pada pintu rumahmu akan menjadi tanda dari rumah-rumah tempat tinggalmu. kalau aku melihat darah itu, kamu kulewati dan tidak kubinasakan pada waktu aku menghukum mesir
men for eder skal blodet på husene, hvor i er, tjene som tegn, og jeg vil se blodet og gå eder forbi; intet ødelæggende slag skal ramme eder, når jeg slår Ægypten.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dengan demikian kalian boleh turut bersenang-senang dengan aku pada waktu aku menjadi raja. dan kalian akan duduk di atas dua belas takhta untuk memerintah kedua belas suku bangsa israel.
at skulle spise og drikke ved mit bord i mit rige og sidde på troner og dømme israels tolv stammer."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
yesus menjawab, "ibu, jangan menyuruh aku. belum sampai waktunya aku menyatakan diri.
jesus siger til hende: "kvinde! hvad vil du mig? min time er endnu ikke kommen."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting