Results for sentiasa dalam lindungannya translation from Indonesian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Indonesian

English

Info

Indonesian

sentiasa dalam lindungannya

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

English

Info

Indonesian

saya berharap kamu sentiasa dalam keadaan sihat

English

i hope you are always in good health

Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Indonesian

semoga kamu selalu dalam lindungan allah

English

Last Update: 2021-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

saya harap kamu selalu dalam lindungan allah

English

i hope you are always protected by god

Last Update: 2019-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Indonesian

selamat ulang tahun pak sehat selalu, panjang umur, selalu dalam lindungan allah, dan selalu jadi kebanggan keluarga. ada satu lagi pak bilangin sama anak nya jangan begadang terus

English

happy birthday healthy pack always, long life, always in the protection of god, and always so pride of the family. there's one more pack sayin same child do not stay up

Last Update: 2018-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

jepang nipon  pada era kerajaan demak dua orang pemuda murid dari sunan muria yaitu gentiri dan kapa mempunyai guru yang menugaskan untuk mengejar adipati pathak warak yang telah menculik putri dari sunan ngareng yang bernama dewi roronoyo. pengejaran sang adipati dimulai dari sebuah kademangan tanjung anom yang sekarang di sebuy desa geneng, dimana sang adipati bersembunyi dalam perlindungan sang kakak jaka selakon selaku demang di tanjung anom. karena kesaktian jaka selokaton yang tak tertandingi dipertarungan darat, gentiri yang kewalahan terpaksa mengeluarkan senjata andalannya tombak dorodasih dan pusaka srigunting, dan meminta bantuan sang kapa dengan ajian pager wesi untuk melumpuhkan sang demang jaka selokaton dengan menggiringnya ke sebuah kolam lumpur yang sekarang di sebut dengan wuni. selama pertarungan berlangsung, sang kakak kapa terpental ke arah utara karena ajiannya pager wesi terlalu liar hingga sekarang di sebut dengan desa gersi dan gentiri langsung bertindak sigap dengan melempar tombak dorodasihnya yang menghujam ke dada sang demang dan tersungkur dengan kondisi dada berlubang disebuah persawahan yang sekarang di sebut desa balong. melihat sang kakak dengan dada berlubang adipati pathak warak ketakutan dan melarikan diri kearah selatan dan dikejar oleh kapa untuk ditangkap dan diadili di daerah yang sekarang bernama seso. selama pertarungan, dewi roronoyo berhasil melarikan diri ke arah utara. kedua kakak beradik gentiri & kapa melakukan pencarian sampai pada suatu hutan yang banyak ditumbuhi pisang dengan pohonnya tinggi dan panjang yang sekarang disebut desa gedangdowo dan  dewi roronoyo telah bertemu dengan sang ayah yang akan menjemput dengan seratus bala pasukan bantuan dari juwana. sunan ngareng yang telah berjanji, bahwa yang menyelamatkan sang anak akan dijadikan menantu jika laki-laki dan putri dia jika dia perempuan akhirnya menikahkan sang anak dengan gentiri di tengah hutan dekat sungai. sunan ngareng lalu memerintahkan gentiri untuk berbuat bijak dengan membantu rakyat kademangan tanjung anom dengan benar. setelah beberapa tahun mencoba membantu rakyat miskin didaerah tersebut gentiri akhirnya putus asa, karena kaum kaya tidak mau memperdulikan kaum miskin. akhirnya gentiri mengambil jalan pintas dengan mencuri, sehingga dia dijuluki "maling gentiri" berserta beberapa pengikutnya. setelah pengembaraannya mencuri dari kaum kaya dan menjadi buronan, gentiri kembali ke sang istri yang telah sakit, sang istri meninggal dan dikuburkan didekat rumah hingga sekarang menjadi makam mbah buyut nata. setelah kematian sang istri, gentiri sangat terpukul hingga dia lupa akan pantangan pada akhirnya dia mati di sebuah desa karena terjerat batang batang talas yang sekarang menjadi desa kawengan, makam gentiri.

English

Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,040,629,826 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK