From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(maka barang siapa yang mengerjakan seberat zarah) atau seberat semut yang paling kecil (kebaikan, niscaya dia akan melihatnya) melihat pahalanya.
wer auch nur eines stäubchens gewicht gutes tut, der wird es dann sehen.
hingga apabila mereka sampai di lembah semut berkatalah seekor semut: hai semut-semut, masuklah ke dalam sarang-sarangmu, agar kamu tidak diinjak oleh sulaiman dan tentaranya, sedangkan mereka tidak menyadari";
bis dann, als sie zum tale der ameisen kamen, eine ameise (darunter) sagte: "o ihr ameisen, geht in eure wohnungen hinein, damit euch salomo und seine heerscharen nicht zertreten, ohne daß sie es merken."