Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
det@ action: inmenu add
सेक.
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:
bebanprogram name followed by 'add on uploader'
पेलोडprogram name followed by 'add on uploader'
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
plugin tes batang sisi@ action: inmenu add
वेब पार्श्व पट्टी प्लगइन
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:
buat baru@ action: inmenu add selected folder to places
नया बनाएँ@ action: inmenu add selected folder to places
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:
dapatkan barang baru yang kerenprogram name followed by 'add on installer'
नई ताज़ा चीज़ें प्राप्त करेंprogram name followed by 'add on installer'
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1/ d% 1 is the label, we add a ':' to it
% 1/ s% 1 is the label, we add a ':' to it
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
folder utama yang digunakan untuk perintah '--add' dan '--extract'
--add और --extract कमान्ड में उपयोग हेतु डिफ़ॉल्ट फ़ोल्डर
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
berkas ontologi berisi ontologi yang akan dibuat. boolean and keyword in desktop search strings. you can add several variants separated by spaces, e. g. retain the english one alongside the translation; keywords are not case sensitive. make sure there is no conflict with the or keyword.
boolean and keyword in desktop search strings. you can add several variants separated by spaces, e. g. retain the english one alongside the translation; keywords are not case sensitive. make sure there is no conflict with the or keyword.
Last Update: 2018-12-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.