Results for terbang translation from Indonesian to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Latin

Info

Indonesian

terbang

Latin

no

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Indonesian

pesawat terbang

Latin

aeroplanum

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Indonesian

kulihat tak ada manusia, burung pun telah terbang semua

Latin

intuitus sum et non erat homo et omne volatile caeli recessi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Indonesian

ya, aku akan terbang jauh sekali, dan berdiam di padang gurun

Latin

inhabitabunt et abscondent ipsi calcaneum meum observabunt sicut sustinuerunt animam mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Indonesian

apakah itu yang melayang seperti awan seperti merpati yang sedang terbang pulang

Latin

qui sunt isti qui ut nubes volant et quasi columbae ad fenestras sua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Indonesian

aku memperhatikan lagi, dan kali ini kulihat sebuah kitab gulungan terbang di udara

Latin

et conversus sum et levavi oculos meos et vidi et ecce volumen volan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Indonesian

apakah burung elang kauajar terbang bila ia menuju ke selatan dengan sayap terkembang

Latin

numquid per sapientiam tuam plumescit accipiter expandens alas suas ad austru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Indonesian

ah, sekiranya aku bersayap seperti merpati, aku akan terbang mencari tempat yang tenang

Latin

tota die verba mea execrabantur adversum me omnia consilia eorum in malu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Indonesian

kemudian salah satu makhluk itu terbang kepada saya membawa bara yang diambilnya dengan sepit dari mezbah

Latin

et volavit ad me unus de seraphin et in manu eius calculus quem forcipe tulerat de altar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Indonesian

betapa cepatnya kibasan sayap burung unta! tetapi terbang burung bangau tak dapat diimbanginya

Latin

pinna strutionum similis est pinnis herodii et accipitri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Indonesian

seperti burung elang yang mengajar anaknya terbang menangkapnya di sayapnya yang terbentang dan mendukungnya di atas kepak-kepaknya

Latin

sicut aquila provocans ad volandum pullos suos et super eos volitans expandit alas suas et adsumpsit eum atque portavit in umeris sui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Indonesian

seperti burung terbang dan melayang-layang di udara, begitu juga kutukan tak bisa kena pada orang yang tak bersalah

Latin

sicut avis ad alia transvolans et passer quolibet vadens sic maledictum frustra prolatum in quempiam supervenie

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Indonesian

dan melepaskan seekor burung gagak. burung itu tidak kembali ke kapal melainkan terus terbang kian kemari sampai air banjir sudah surut sama sekali

Latin

qui egrediebatur et revertebatur donec siccarentur aquae super terra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Indonesian

sebentar lagi anak panah akan menembus hatinya. seperti burung yang terbang menuju jerat, demikianlah pemuda itu tidak menyadari bahwa nyawanya terancam

Latin

donec transfigat sagitta iecur eius velut si avis festinet ad laqueum et nescit quia de periculo animae illius agitu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Indonesian

sementara aku berdoa, gabriel yang telah kulihat dalam penglihatanku yang dahulu itu, terbang ke arahku. saat itu waktunya orang mempersembahkan kurban petang

Latin

adhuc me loquente in oratione ecce vir gabrihel quem videram in visione principio cito volans tetigit me in tempore sacrificii vespertin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Indonesian

aku menengok ke atas dan melihat dua wanita terbang ke arahku. mereka mempunyai sayap yang kokoh seperti sayap burung bangau. keranjang tadi mereka ambil lalu mereka bawa terbang

Latin

et levavi oculos meos et vidi et ecce duae mulieres egredientes et spiritus in alis earum et habebant alas quasi alas milvi et levaverunt amphoram inter terram et caelu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Indonesian

tetapi wanita itu diberi dua sayap burung rajawali yang besar, supaya ia terbang ke tempatnya di padang gurun, di mana ia akan dipelihara selama tiga setengah tahun, terhindar dari serangan naga

Latin

et datae sunt mulieri duae alae aquilae magnae ut volaret in desertum in locum suum ubi alitur per tempus et tempora et dimidium temporis a facie serpenti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Indonesian

malaikat itu menanyakan apa yang kulihat. jawabku, "sebuah kitab gulungan terbang di udara. panjangnya sembilan meter dan lebarnya empat setengah meter.

Latin

et dixit ad me quid tu vides et dixi ego video volumen volans longitudo eius viginti cubitorum et latitudo eius decem cubitoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

lalu saya melihat seorang malaikat berdiri di atas matahari. dengan suara yang keras ia berseru kepada semua burung yang terbang di udara, "marilah berkumpul untuk menghadiri pesta besar yang dirayakan oleh allah

Latin

et vidi unum angelum stantem in sole et clamavit voce magna dicens omnibus avibus quae volabant per medium caeli venite congregamini ad cenam magnam de

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

yang aku, tuhan yang mahatinggi mau sampaikan kepada mereka: adalah seekor burung rajawali raksasa yang berbulu indah dan bersayap lebar serta kuat. ia terbang ke gunung libanon, mematahkan pucuk sebatang pohon cemara

Latin

et dices haec dicit dominus deus aquila grandis magnarum alarum longo membrorum ductu plena plumis et varietate venit ad libanum et tulit medullam cedr

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,776,362,094 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK