Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for damai translation from Indonesian to Norwegian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Indonesian

Norwegian

Info

Indonesian

damai

Norwegian

fred

Last Update: 2014-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

semoga tuhan mengasihi kamu dan memberi kamu damai

Norwegian

herren løfte sitt åsyn på dig og gi dig fred!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

jika aku bicara tentang damai, mereka menghendaki perang

Norwegian

jeg er bare fred, men når jeg taler, er de ferdige til krig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

salam sejahtera dan damai dilimpahkan kepada mûsâ dan hârûn.

Norwegian

«fred over moses og aron!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

kasih dan kesetiaan akan bertemu, keadilan dan damai akan berpeluk-pelukan

Norwegian

ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

dari pihakmu, berusahalah sedapat mungkin untuk hidup damai dengan semua orang

Norwegian

såfremt det er mulig, da hold i på eders side fred med alle mennesker!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

memang kebaikan adalah hasil dari benih damai yang ditabur oleh orang yang cinta damai

Norwegian

men rettferdighets frukt såes i fred for dem som holder fred.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

semoga ada damai di dalam wilayahmu, dan ketentraman di dalam benteng-bentengmu.

Norwegian

der være fred innen din voll, ro i dine saler!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

itu sebabnya yosafat memerintah dengan tenteram, dan tuhan memberikan kepadanya keadaan damai di seluruh negeri

Norwegian

og josafats rike hadde nu fred, fordi hans gud lot ham få ro på alle kanter.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

mereka hanya mendengar perkataan yang baik dan damai. rezeki mereka di dalamnya sangat luas dan selalu terjamin.

Norwegian

og de får sitt underhold morgen og aften.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

jika mereka menurut kepada allah dan berbakti kepada-nya, mereka hidup damai dan makmur sampai akhir hayatnya

Norwegian

om de da hører og tjener ham, så får de leve sine dager i lykke og sine år i herlighet og glede.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

tuhan, engkau memberi damai dan sejahtera kepada orang yang teguh hatinya, sebab ia percaya kepada-mu

Norwegian

den som har et grunnfestet sinn, ham lar du alltid ha fred, for til dig setter han sin lit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

berbahagialah orang yang membawa damai di antara manusia; allah akan mengaku mereka sebagai anak-anak-nya

Norwegian

salige er de fredsommelige; for de skal kalles guds barn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

apabila usulan damai mereka itu ternyata hanya siasat, tipu daya dan makar, niscaya allah akan melindungi dirimu dari perbuatan mereka dengan berbagai bentuk.

Norwegian

om de prøver å lure deg, så er gud nok for deg.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

berikanlah aku rasa aman di tempat itu, karena hanya engkaulah satu-satunya yang menempatkan seseorang di tempat yang baik, aman dan damai."

Norwegian

du er den beste los.’»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Indonesian

ingatlah saat ibrâhîm memohon kepada tuhannya agar menjadikan bumi tempat tinggalnya sebagai negeri yang damai, memberi rezeki dari hasil bumi kepada orang-orang yang beriman kepada allah dan hari akhir.

Norwegian

en gang sa abraham: «herre, gjør dette til en fredlyst by, og la dens innbyggere få frukt til utkomme, de som tror på gud og på dommens dag.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

semua kota israel yang telah ditaklukkan oleh orang filistin, mulai dari ekron sampai gat, dikembalikan kepada israel. jadi israel mendapat kembali seluruh wilayahnya. orang israel dan orang amori pun hidup dengan damai

Norwegian

og de byer som filistrene hadde tatt fra israel, kom tilbake til israel igjen, fra ekron like til gat, og alt land som hørte til dem, fridde israel av filistrenes hånd, og det var fred mellem israel og amorittene.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

bahwa engkau tidak akan berbuat jahat terhadap kami, sebagaimana kami pun tidak pernah berbuat jahat terhadapmu. kami telah bersikap baik terhadapmu dan membiarkan engkau pergi dengan damai. sudah jelas bagi kami bahwa tuhan memberkati engkau.

Norwegian

at du ikke skal gjøre oss noget ondt, likesom heller ikke vi har rørt dig, men bare gjort dig godt og latt dig fare i fred. du er nu herrens velsignede.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

dan bila berada di negeri yang aman dan damai yang tidak dihalangi oleh musuh, kalian boleh melakukan umrah lebih dulu (tamattu') hingga tiba waktu haji. lalu berihramlah untuk niat haji.

Norwegian

den som intet har, la ham faste tre dager under pilegrimsreisen og syv dager når dere kommer hjem.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Indonesian

(janganlah kalian lemah) merasa lemah (dan minta damai) dapat dibaca as-salmi atau as-silmi, artinya damai bersama dengan orang-orang kafir bila kalian bertemu dengan mereka dalam perang (padahal kalianlah yang di atas) lafal al-a'launa asalnya adalah al-a'lawuuna, kemudian wawu lam fi'ilnya dibuang sehingga jadilah al-a'launa, artinya, yang menang dan yang mengalahkan (dan allah pun beserta kalian) yakni bantuan dan pertolongan-nya (dan dia sekali-kali tidak akan mengurangi) allah tidak akan mengurangi kalian (amal-amal kalian) pahala amal-amal kalian.

Norwegian

dere blir vinnerne, og gud er med dere. og han vil ikke snyte dere på deres gjerninger!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,930,217,380 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK