Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
barangsiapa yang melanggar ketentuan itu maka bertobatlah.
a kiedy się oczyszczą, to przychodźcie do nich, tak jak nakazał wam bóg."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
maka barangsiapa yang menghendaki, tentulah ia memperhatikannya,
- i kto zechce; to je sobie przypomni! -
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dan barangsiapa kafir maka kekafirannya itu janganlah menyedihkanmu.
a kto nie uwierzył - niech ciebie nie smuci jego niewiara.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
barangsiapa mematuhi rasul berarti telah mematuhi allah.
ktokolwiek słucha posłańca, ten słucha boga.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
barangsiapa yang kikir berarti ia telah merugikan dirinya sendiri.
a kto skąpi, ten skąpi dla siebie samego.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dan barangsiapa ditimpa oleh kemurkaan-ku, maka sesungguhnya binasalah ia.
a na kogo spadnie mój gniew, ten już jest zgubiony.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
barangsiapa yang mentaati rasul itu, sesungguhnya ia telah mentaati allah.
ktokolwiek słucha posłańca, ten słucha boga.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
barangsiapa yang berkeinginan, hendaknya mengambil pelajaran dari al-qur'ân.
- i kto zechce; to je sobie przypomni! -
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
barangsiapa bertakwa kepada allah niscaya dia akan mengadakan baginya jalan keluar.
a temu, kto się boi boga, on przygotuje jakieś wyjście;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
barangsiapa yang allah sesatkan, maka baginya tak ada orang yang akan memberi petunjuk.
kogo sprowadzi z drogi bóg, taki nie będzie miał żadnego przewodnika!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
barangsiapa berbuat demikian, maka sungguh ia telah berbuat zalim terhadap dirinya sendiri.
a ten, kto to czyni, jest niesprawiedliwy dla siebie samego.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
barangsiapa dijauhkan dari neraka dan dimasukkan ke dalam surga, maka sungguh ia telah beruntung.
a ten, kto zostanie odsunięty od ognia i wprowadzony do ogrodu, ten osiągnął szczęście.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
barangsiapa berharap kesenangan dunia akan diberi, dan barangsiapa berharap imbalan akhirat akan diberi juga.
a kto pragnie nagrody tego świata, to my mu ją damy; a kto pragnie nagrody życia ostatecznego, to my ją też damy.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
barangsiapa bertemu tuhannya dalam keadaan beriman dan beramal saleh, maka akan memperoleh kedudukan yang tinggi.
a ten, kto przychodzi do niego jako wierzący i kto pełnił dobre dzieła - dla takich będą stopnie wyniosłe:
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah telah memaafkan apa yang telah lalu. dan barangsiapa yang kembali mengerjakannya, niscaya allah akan menyiksanya.
bóg odpuścił to, co należy do przeszłości; lecz jeśli ktoś powtórzy ten czyn, to bóg się na nim zemści.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
barangsiapa bertakwa kepada allah lalu melaksanakan segala ketentuan-nya, maka allah akan memudahkan segala urusannya.
temu, kto się boi boga, on przyniesie ułatwienie.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
barangsiapa tidak memutuskan hukum menurut syariat yang diturunkan allah, maka mereka adalah orang-orang kafir.
a ci, którzy nie sądzą według tego, co zesłał bóg, są niewiernymi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
barangsiapa yang mempersekutukan (sesuatu) dengan allah, maka sesungguhnya ia telah tersesat sejauh-jauhnya.
ale kto dodaje bogu współtowarzyszy, ten zabłądził zabłądzeniem dalekim.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
barangsiapa tidak menerapkan hukum yang telah ditetapkan allah, akan termasuk orang-orang yang tidak patuh dan menentang syariat allah.
a ci, którzy nie sądzą według tego, co zesłał bóg, są ludźmi zepsutymi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
barangsiapa berbuat baik, akan menikmati sendiri pahalanya. dan, sebaliknya, barangsiapa berbuat jahat, akan merasakan sendiri juga akibat dosanya.
ten, kto czyni dobro, czyni dla siebie samego; a ten, kto czyni zło, czyni przeciwko sobie.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: