From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mereka tidak meninggalkan rasul sendirian dalam hal penting yang memerlukan kebersamaan, seperti jihad, kecuali setelah minta izin pergi dan mendapatkan perkenannya.
a kiedy oni są razem z nim w sprawie, która ich łączy, to oni nie odchodzą, dopóki nie poproszą go o pozwolenie.
(biarkanlah aku) artinya, serahkanlah kepada-ku (untuk menindak orang yang aku ciptakan) lafal waman di'athafkan kepada maf'ul atau kepada maf'ul ma'ah (dalam keadaan sendirian) menjadi haal atau kata keterangan keadaan bagi lafal man, atau bagi dhamirnya yang tidak disebutkan. maksudnya, orang yang diciptakan-nya hanya dia sendiri, tanpa keluarga, tanpa harta benda, dia adalah walid bin mughirah al-makhzumi.
pozostaw mnie samego z tym, którego stworzyłem!