From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
di rumah tuhan, yesus melihat orang-orang kaya memasukkan uang ke dalam kotak persembahan
noonu yeesu siggi, séen ay boroom alal ñuy dugal seen sarax ca ndab ya ca kër yàlla ga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alangkah butanya kalian! mana yang lebih penting? persembahannya atau mezbah yang menjadikan persembahan itu suci
gumba yi! lan moo gën a màgg, sarax si walla saraxalukaay bi tax sarax si sell?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sebab itu, kalau seorang bersumpah demi mezbah, itu berarti ia bersumpah demi mezbah, dan demi semua persembahan yang ada di atasnya
ku giñe saraxalukaay bi, giñ nga ci saraxalukaay bi ak li ci kawam lépp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
setiap imam agung diangkat untuk mempersembahkan kurban atau persembahan kepada allah. begitu jugalah imam agung kita; ia harus mempunyai sesuatu untuk dipersembahkan
bépp saraxalekat bu mag fal nañu ko, ngir muy def ay sarax ak ay saraxi mala yu jëm ca yàlla. kon nag fàww yeesu am lu mu joxe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hidupmu hendaknya dijiwai oleh kasih, seperti kristus pun mengasihi kita. ia mengurbankan diri-nya untuk kita, sebagai suatu persembahan yang harum dan menyenangkan hati allah
ngeen wéer seen dund ci mbëggeel, mel ni kirist mi nu bëgg, ba joxe bakkanam ngir nun, di sarax su ñu jébbal yàlla te neex ko ni xetu latkoloñ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
semuanya itu dikatakan yesus pada waktu ia sedang mengajar di rumah tuhan dekat kotak-kotak uang persembahan. tetapi tidak seorang pun yang menangkap dia, sebab belum sampai waktunya
bi muy wax loolu, yeesoo nga doon jàngalee ca kër yàlla ga, ca wetu fa ñu doon denc asaka ya. kenn mënu ko woon a jàpp, ndaxte waxtoom jotagul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
coba perhatikan orang-orang yahudi. mereka yang makan makanan yang dipersembahkan di atas tempat persembahan kurban, adalah orang-orang yang bersatu dengan tempat itu
seetleen ci bànni israyil. Ñiy lekk sarax si ñu rendi, ndax booloowuñu ak yàlla ji ñu jagleel saraxalukaay ba? aaŋkay!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ini melambangkan zaman sekarang; berarti bahwa persembahan-persembahan dan kurban-kurban binatang yang dipersembahkan kepada allah, tidak dapat menyempurnakan hati nurani orang yang membawa persembahan
misaal la ci jamonoy tey; dafay wone ne, sarax yi ak saraxi mala yi ñu daan jagleel yàlla, mënuñoo dalal xelu jaamukatu yàlla bi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
imam-imam kepala memungut uang itu dan berkata, "uang ini uang darah. menurut hukum agama, uang ini tidak boleh dimasukkan ke dalam tempat persembahan di rumah tuhan.
saraxalekat yu mag ya nag fab xaalis ba, naan: «jaaduwul nu def xaalis bii ci dencukaayu xaalis bi ci kër yàlla gi, ndaxte njëgu deret la.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dipersembahkan oleh:
ki la ko indil:
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality: