Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si figuri, comprendiamo.
jo, ne e kuptojmë.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
comprendiamo la sua nostalgia di casa.
të kuptojmë që vuan nga nostalgjia për shtëpinë.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
signore... comprendiamo cosa stiamo per fare.
zot, e dimë se çduhet të bëjmë.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e non comprendiamo ancora appieno il virus.
nuk e kemi kuptuar akoma virusin plotësisht.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sono moltissime cose dei kaiju che non comprendiamo.
kaxhutë janë shumë më të ndërlikuar se që ne kuptojmë.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
credi che dio operi in modo che spesso non comprendiamo?
sigurisht.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mirabilmente tuona dio con la sua voce opera meraviglie che non comprendiamo
perëndia gjëmon në mënyrë të mrekullueshme me zërin e tij dhe bën gjëra të mëdha që nuk mund t'i kuptojmë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e diciamo: "davvero non comprendiamo questo modo di ragionare!"
Çdo gjë tek e cila fokusohemi ne e krijojmë.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
comprendiamo che ci potrebbe volere piu' di un'ora per avere una barca.
e kuptojmë se ju duhet të shumë se një orë për të gjetur një varkë.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco, dio è così grande, che non lo comprendiamo: il numero dei suoi anni è incalcolabile
po, perëndia është i madh, por ne nuk e njohim, dhe numri i viteve të tij është i panjohshëm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma credo che questa missione abbia messo in moto... delle forze che ancora non comprendiamo.
por kam frikë se ky mision ka ndjenja të thella që nuk i kuptojmë.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
coach cotton, noi comprendiamo il vostro interesse per le capacita' atletiche di questo giovanotto.
trener koton, ne e kuptojmë interesin tënd në aftësinë e atletikës së këtij djaloshi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
io dico solo che finchè non comprendiamo che anche i nostri nemici sono esseri umani non saremo mai capaci di sconfiggerli.
tërë çfarë dua të them është se përderisa nuk e kuptojmë se edhe armiqtë tanë janë njerëz kurrë nuk do t'i mposhtim.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non vogliamo ferire sentimenti, ma vogliamo essere accademicamente corretti, rispetto a ciò che comprendiamo e sappiamo essere vero.
ne nuk duam të shkaktojmë ndjenja të lënduara, por duam të jemi akademikisht të saktë, në atë që kuptojmë dhe njohim të jetë e vërtetë.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
puo' sembrare il cliche' di un film americano, ma e' in punto di morte che comprendiamo la vita.
kjo mund të duket si një klishe filmi amerikan... por në momentin e vdekjes më së miri e kuptoni jetën.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ma comprendiamo che non si è trasmesso ad altre specie, che non si è trasmesso per via aerea e che l'ultimo uomo infetto è morto sei mesi fa.
e dimë se nuk mund të përhapet përmes ajrit, se nuk mund të fluturojë dhe njeriu i fundit i infektuar vdiq gjashtë muaj më parë.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dicevano perciò: «che cos'è mai questo "un poco" di cui parla? non comprendiamo quello che vuol dire»
thoshnin pra: ''Ç'është kjo "pas pak", për të cilën flet? ne s'dimë ç'don të thotë''.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eliakìm figlio di chelkia, sebna e ioach risposero al gran coppiere: «parla, ti prego, ai tuoi servi in aramaico, perché noi lo comprendiamo; non parlare in ebraico, mentre il popolo che è sulle mura ascolta»
atëherë eliakimi, bir i hilkiahut, shebna dhe joashi i thanë rabshakehut: "të lutem, folu shërbëtorëve të tu në gjuhën aramaike, se ne e kuptojmë; por mos na fol në gjuhën hebraike, sepse populli që është mbi muret dëgjon".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting