Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti si affaticano gli occhi.
فنظرك ضعيف
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ma col tempo, si affaticano.
ولكن مع مرور الوقت ، تصبح مرهقة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
anche igiovanisistancano e si affaticano
الشبَّان المستوي! ! إتعبْ ومُرهَقَ!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- i muscoli si affaticano quando trattieni.
-إن عضلاتك تتشنج حينما تقبضي عليه .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
siate anche voi deferenti verso di loro e verso quanti collaborano e si affaticano con loro
كي تخضعوا انتم ايضا لمثل هؤلاء وكل من يعمل معهم ويتعب.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i presbiteri che esercitano bene la presidenza siano trattati con doppio onore, soprattutto quelli che si affaticano nella predicazione e nell'insegnamento
اما الشيوخ المدبرون حسنا فليحسبوا اهلا لكرامة مضاعفة ولا سيما الذين يتعبون في الكلمة والتعليم.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli rispose: «il mio signore sa che i fanciulli sono delicati e che ho a mio carico i greggi e gli armenti che allattano: se si affaticano anche un giorno solo, tutte le bestie moriranno
فقال له سيدي عالم ان الاولاد رخصة والغنم والبقر التي عندي مرضعة. فان استكدّوها يوما واحدا ماتت كل الغنم.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
così dice il signore degli eserciti: «il largo muro di babilonia sarà raso al suolo, le sue alte porte saranno date alle fiamme. si affannano dunque invano i popoli, le nazioni si affaticano per nulla»
هكذا قال رب الجنود ان اسوار بابل العريضة تدمر تدميرا وابوابها الشامخة تحرق بالنار فتتعب الشعوب للباطل والقبائل للنار حتى تعيا
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: