Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si e' recato alla blue crest.
ذهبإلى(بلوكريست)الأن ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mi sono recato a york molto presto.
ذهبت لـ(يورك) مبكراً للغاية, واشتريت تذكرة عودة لـ(لندن)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ha idea di dove possa essersi recato?
هل سمعت اي شيئ اين يمكن ان يكون قد ذهب ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nobilissimo fratello, mi hai recato un torto.
أخي النبيل، لقد ظلمتني بحقالآلهة!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
e potrebbe comunque aver recato danni permanenti.
ما زال يمكن ان تكون تسببت بضرر دائم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"credo di avergli recato offesa, edward.
"أظنني أسأت له يا (إدوارد).
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la sua arroganza ha recato danno a tutti noi.
غطرسته ستضرنا جميعًا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
come yin chek ah, che ha recato danno a tutti.
مثل (يان تشك ها)، لقد أذى الجميع
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
che ha recato grandi benefici ad entrambe le parti.
-حلف قد... ساعد كلا الطرفين بطريقة مذهلة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo preso una vita che non ci aveva recato danno.
{\pos(192,230)}! لقد سلبنا حياةً لم تقصد لنا الأذى
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hal si e' recato a casa della prima vittima e...
-ذهب (هال) إلى منزل الضحية الأولى، صعقه .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
come vi ho recato offesa? non stringo la mano del nemico.
لا اصافح ايدي الاعداء اعداء !
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dicevi che per scoprire la verità ti saresti recato a sumpo.
أنك ذاهباً الي قلعة "سامبا" لتعرف الحقيقه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e' una meschina vendetta per l'offesa che gli hai recato.
بل هو الانتقام السخيف للاستخفاف الذي أعطيته له.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
detective ridge, il 6 maggio 1993 si è recato al ristorante bojangles.
أيها المحقق (ريدج), في السادس من مايو, 1993، ذهبت لمطعم (بوجانغلز)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i miei mi voltarono le spalle, perchè avevo recato disonore alla famiglia...
وقد تركتني عائلتي، لأنني سببت لهم العار
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
l'aveva presa a un uomo che le aveva recato un grande dolore.
{\pos(190,200)}أخذت ذلك القناع مِن الرجل الذي أوقع بها أذىً شديداً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
non avevo nemmeno immaginato , fino adesso..... l'offesa che vi ho recato.
لا أقدر علي التخيل لحد الآن للإهانة المُقدمة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
se si nutre di esseri viventi, si e' recato nel peggior posto possibile.
إذا عاشت على الكائنات الحية إنها ذاهبة إلى أسوأ مكان ممكن
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
e tom si e' recato a un incontro politico, quindi... temo che saremo solo noi.
لذلك نخشى أنه لا يوجد غيرنا.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: