Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aap busy hai kya
aap busy h kya
Last Update: 2013-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ora essi sanno che tutte le cose che mi hai dato vengono da te
Հիմա իմացան, որ այն ամէնը, ինչ ինձ տուիր, ես նրանց տուեցի.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
làbano disse: «bene, sia come tu hai detto!»
Լաբանն ասաց նրան. «Թող քո ասածը լինի»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il faraone domandò a giacobbe: «quanti anni hai?»
Փարաւոնը հարցրեց Յակոբին. «Քանի՞ տարեկան ես»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come tu mi hai mandato nel mondo, anch'io li ho mandati nel mondo
Ինչպէս դու ինձ ուղարկեցիր աշխարհ, ես էլ նրանց ուղարկեցի աշխարհ:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu non mi hai cosparso il capo di olio profumato, ma lei mi ha cosparso di profumo i piedi
Դու իւղով իմ գլուխը չօծեցիր, սա անուշ իւղով ոտքերս օծեց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
guidasti con il tuo favore questo popolo che hai riscattato, lo conducesti con forza alla tua santa dimora
Արդարութեամբ առաջնորդեցիր քո այս ժողովուրդին, որին փրկեցիր, քո զօրութեամբ մխիթարեցիր նրան քո սուրբ բնակավայրում:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma ora che questo tuo figlio che ha divorato i tuoi averi con le prostitute è tornato, per lui hai ammazzato il vitello grasso
Երբ եկաւ քո այդ որդին, որը քո ունեցուածքը կերաւ պոռնիկների հետ, պարարտ եզը նրա համար մորթեցիր»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saranno benedette per la tua discendenza tutte le nazioni della terra, perché tu hai obbedito alla mia voce»
քո սերնդի շնորհիւ պիտի օրհնուեն աշխարհի բոլոր ազգերը այն բանի համար, որ անսացիր իմ ձայնին»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perché osservi la pagliuzza nell'occhio del tuo fratello, mentre non ti accorgi della trave che hai nel tuo occhio
Ինչո՞ւ քո եղբօր աչքի մէջ շիւղը տեսնում ես, իսկ քո աչքի մէջ գերանը չես տեսնում.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gli disse: amico, come hai potuto entrare qui senz'abito nuziale? ed egli ammutolì
«Ընկե՛ր, որ հարսանիքի զգեստ չունէիր, ինչպէ՞ս այստեղ մտար»: Եւ նա պապանձուեց:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'angelo le disse: «non temere, maria, perché hai trovato grazia presso dio
Եւ հրեշտակը նրան ասաց. «Մի՛ վախեցիր, Մարիա՛մ, որովհետեւ Աստծուց դու շնորհ գտար:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mosè disse al signore: «il popolo non può salire al monte sinai, perché tu stesso ci hai avvertiti dicendo: fissa un limite verso il monte e dichiaralo sacro»
Մովսէսն ասաց Աստծուն. «Ժողովուրդը չի կարող Սինա լեռը բարձրանալ, որովհետեւ դու ինքդ ես մեզ պատուիրել եւ ասել, թէ՝ «Մարդկանց ու լերան միջեւ տարածութիւն կը թողնես եւ լեռը սուրբ կը հռչակես»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: