From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma egli, passando in mezzo a loro, se ne andò
baina hura hayén artetic iraganic, ioan cedin.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
egli lo prese e lo mangiò davanti a loro
eta harturic hayén aitzinean ian ceçan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò che volete gli uomini facciano a voi, anche voi fatelo a loro
eta nola nahi baituçue eguin dieçaçuen çuey guiçonéc, çuec-ere eguieçue hæy halaber.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elenca uno o più ruoli esistenti automaticamente aggiunti come membri del nuovo ruolo, dando a loro volta il diritto di rendere membri di questo ruolo altri membri
rol berriaren kide gisa automatikoki gehitutako, eta existitzen diren, rol bat edo gehiago zerrendatzen du. hauei eskubidea ematez besteei rol honetan kide izateko baimena emateko
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
perché dove sono due o tre riuniti nel mio nome, io sono in mezzo a loro»
ecen non baitirade biga edo hirur bilduric ene icenean, han naiz hayén artean.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
grande, sotto ogni aspetto. anzitutto perché a loro sono state affidate le rivelazioni di dio.
handia manera orotara: eta gucién gainetic ceren iaincoaren declarationeac cargutan eman baitzaizte.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
subito egli si alzò davanti a loro, prese il lettuccio su cui era disteso e si avviò verso casa glorificando dio
eta bertan iaiquiric hayén aitzinean, eta altchatu çuenean bera cetzan ohetchoa, ioan cedin bere etcherát, glorificatzen çuela iaincoa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
perciò può salvare perfettamente quelli che per mezzo di lui si accostano a dio, essendo egli sempre vivo per intercedere a loro favore
eta halacotz salua-ere perfectoqui ahal ditzaque, harçaz iaincoagana hurbiltzen diradenac, bethi vici delaric hecgatic ararteco içateco.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
né a squillo di tromba e a suono di parole, mentre quelli che lo udivano scongiuravano che dio non rivolgesse più a loro la parola
eta trompetta soinura eta hitzén vozera, cein ençun vkan çutenéc, requeri baitzeçaten guehiagoric ezlaquién dreça hitza.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
materia che non può essere separata in costituenti più piccoli mantenendo le stesse caratteristiche. gli elementi chimici consistono di atomi, a loro volta composti da un nucleo che contiene i protoni, carichi positivamente, ed i neutroni, elettricamente neutri, circondati da un guscio di elettroni.
materia sinpleagotan banatu ezin daitekeen materia. elementu kimikoak materialeen kantoiharriak dira. elementuak protoi positibo eta neutroi neutrodun nukleo batez eta elektroi oskol batez osatutako atomoz osatuta dago.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tali utenti possono inviare messaggi per conto dell'utente e accedere alle cartelle mediante i permessi a loro concessi.
erabiltzaile hauek zure izenean posta bidaltzeko gai izango dira eta zure karpetetan sartzeko aukera izango dute ematen diezun baimenekin.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
la disputa si accese a tal punto che il tribuno, temendo che paolo venisse linciato da costoro, ordinò che scendesse la truppa a portarlo via di mezzo a loro e ricondurlo nella fortezza
eta seditione handi eguin içanic, capitainac beldurturic, heçaz paul çathica ledin, mana ceçan gendarmesac iauts litecen hayén artetic haren harapatzera eta fortaleçara eramaitera.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma voi badate a voi stessi! vi consegneranno ai sinedri, sarete percossi nelle sinagoghe, comparirete davanti a governatori e re a causa mia, per render testimonianza davanti a loro
baina beguira eieçue çuec ceuron buruèy: ecen liuraturen çaituzte consistorioetara eta synagoguetara: açotaturen çarete, eta gobernadorén eta reguén aitzinera eramanen çarete ene causaz, hæy testimoniagetan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
costoro sono come fonti senz'acqua e come nuvole sospinte dal vento: a loro è riserbata l'oscurità delle tenebre
hauc dirade ithurri vr gabeac, hodey haice buhumbaz erabiliac, eta ilhumbezco lanhoa seculacotz beguiratzen çaye.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il giorno seguente, volendo conoscere la realtà dei fatti, cioè il motivo per cui veniva accusato dai giudei, gli fece togliere le catene e ordinò che si riunissero i sommi sacerdoti e tutto il sinedrio; vi fece condurre paolo e lo presentò davanti a loro
eta biharamunean segura iaquin nahiz cer causagatic accusatzen licén iuduéz, lacha ceçan estecaduretaric: eta mana ceçan, sacrificadore principalac bil litecen, eta hayén conseillu gucia: eta ekarriric paul presenta ceçan hayén aitzinean .
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mentre erano in viaggio per salire a gerusalemme, gesù camminava davanti a loro ed essi erano stupiti; coloro che venivano dietro erano pieni di timore. prendendo di nuovo in disparte i dodici, cominciò a dir loro quello che gli sarebbe accaduto
eta ciraden bidean igaiten ciradela ierusalemera: eta hayén aitzinean ioiten cen iesus, eta spantatzen ciraden, eta çarreitzola ciraden beldur. eta harturic berriz hamabiac, has cequien ethorri behar çaizcan gaucén erraiten:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
infatti egli ricevette il segno della circoncisione quale sigillo della giustizia derivante dalla fede che aveva gia ottenuta quando non era ancora circonciso; questo perché fosse padre di tutti i non circoncisi che credono e perché anche a loro venisse accreditata la giustizi
guero recebi ceçan circoncisionearen seignalea, fedealen iustitiataco cigulutan cein baitzen preputioan: preputioan diradela sinhesten duten gucién aita licençát, hæy-ere iustitiá imputa lequiençát:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da molto tempo non si mangiava, quando paolo, alzatosi in mezzo a loro, disse: «sarebbe stato bene, o uomini, dar retta a me e non salpare da creta; avreste evitato questo pericolo e questo danno
baina dembora lucez ian gaberic egon içan ciradenean, orduan çutic paulec hayén artean, erran ceçan, o guiçonác, behar çatequeen ni sinhetsiric cretatic ezquinén partitu, eta ihes eguin peril eta calte huni.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non sai niente di crittografia? nessun problema, basta creare una coppia di chiavi nelle finestra di gestione delle chiavi. poi esporta la tua chiave pubblica e spediscila ai tuoi amici. chiedi a loro di fare la stessa cosa e importa le loro chiavi pubbliche. infine, per inviare un messaggio cifrato, scrivilo nell' editor di kgpg e fai clic su & quot; cifraquot;. scegli la chiave del tuo amico e fa di nuovo clic su & quot; cifraquot;. il messaggio verrà cifrato, pronto per essere spedito per posta elettronica.
ez dakizu ezer zifraketari buruz? ez da arazoa, sortu zure gako parea gako kudeaketa leihoan. ondoren, esportatu zure gako publikoa eta postaz bidali zure lagunei. eskatu beraiek berdina egin dezaten eta inportatu beraien gako publikoak. azkenik, zifratutako mezu bat bidaltzeko, idatzi ezazu kgpg editorean, ondoren klikatu & quot; zifratuquot;. aukeratu zure lagunaren gakoa eta klikatu & quot; zifratuquot; berriro. mezua zifratu egingo da, post @ bitartez bidaltzeko prest.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.