Results for appartenere translation from Italian to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Basque

Info

Italian

appartenere

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Basque

Info

Italian

guardate le cose bene in faccia: se qualcuno ha in se stesso la persuasione di appartenere a cristo, si ricordi che se lui è di cristo lo siamo anche noi

Basque

beguién aitzinean dituçuen gaucetara beha çaudete? baldin edoceinec bere baithan confidança badu christena dela, aldiz pensa beça bere baithan, ecen hura christena den beçala, halaber gu-ere christenac garela.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questo evento o attività non può essere rimosso dal tuo calendario. forse è già stato eliminato o non è di tua proprietà. o potrebbe appartenere ad un calendario in sola lettura o ad uno disabilitato. @info

Basque

@ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questo evento o attività da eliminare non può essere rimosso dal tuo calendario. forse è già stato eliminato o non è di tua proprietà. o potrebbe appartenere ad un calendario in sola lettura o ad uno disabilitato. @info

Basque

@ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

scrollkeeper contiene una gerarchia di categorie di argomenti a cui un documento di aiuto può appartenere. la categoria di un documento, definita nel file omf, determina la posizione del documento nel sommario presentato nell'esploratore di documentazione.

Basque

laguntza-dokumentuei aplikatzen zaizkien gai-kategorien hierarkia dauka scrollkeeper aplikazioak. omf fitxategiko dokumentuaren gai-kategoriak zehazten du dokumentua non kokatzen den laguntza-arakatzaileak bistaratzen duen edukien aurkibidean.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

alla stessa maniera, fratelli miei, anche voi, mediante il corpo di cristo, siete stati messi a morte quanto alla legge, per appartenere ad un altro, cioè a colui che fu risuscitato dai morti, affinché noi portiamo frutti per dio

Basque

bada, ene anayeác, çuec-ere legueari hil çaizquiote christen gorputzean: berce, hiletaric resuscitatu den baten çaretençát: iaincoari fructifica dieçogunçat.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,250,039 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK