Results for dico translation from Italian to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Basque

Info

Italian

questo però vi dico per concessione, non per comando

Basque

baina haur erraiten dut permissionez, ez manamenduz.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dico questo perché nessuno vi inganni con argomenti seducenti

Basque

eta haur erraiten dut nehorc goga eraciteco hitzez engana etzaitzatençát.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per questo, dico, io piego le ginocchia davanti al padre

Basque

causa hunegatic gurtzen ditut neure belhaunac iesus christ gure iaunaren aitagana,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in verità vi dico, lo metterà a capo di tutti i suoi averi

Basque

eguiazqui erraiten drauçuet, ecen duen guciaren gaineco eçarriren duela hura.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io vi dico che in quel giorno sòdoma sarà trattata meno duramente di quella città

Basque

baina badiotsuet ecen sodomacoac egun hartan hiri hura baino emequiago tractatuac içanen diradela.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questo mistero è grande; lo dico in riferimento a cristo e alla chiesa

Basque

mysterio haur handia da: baina ni christez minço naiz eta eliçáz.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

chi di voi può convincermi di peccato? se dico la verità, perché non mi credete

Basque

norc çuetaric reprehenditzen nau ni bekatuz? eta baldin eguiá erraiten badut, ceren çuec eznauçue sinhesten?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

eppure io vi dico che neanche salomone, con tutta la sua gloria, vestiva come uno di loro

Basque

baina erraiten drauçuet are salomon-ere bere gloria guciarequin eztela veztitu içan hetaric bat beçala.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dico la verità in cristo, non mentisco, e la mia coscienza me ne dà testimonianza nello spirito santo

Basque

eguia diot christean, eztiot gueçurric, neure conscientiác halaber testificatzen drautalaric spiritu sainduaz,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e gesù disse loro: «nemmeno io vi dico con quale autorità faccio queste cose»

Basque

orduan iesusec erran ciecén, nic-ere eztrauçuet erranen cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

pertanto, ecco che cosa dico a voi, gentili: come apostolo dei gentili, io faccio onore al mio ministero

Basque

ecen çuey gentiloy diotsuet, ni gentilén apostolu naicen becembatean, neure ministerioa ohoratzen dut:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io dico quello che ho visto presso il padre; anche voi dunque fate quello che avete ascoltato dal padre vostro!»

Basque

nic erraiten dut neure aita baithan ikussi dudana: eta çuec eguiten duçue çuen aita baithan ikussi duçuena.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

inoltre vi dico: chiunque mi riconoscerà davanti agli uomini, anche il figlio dell'uomo lo riconoscerà davanti agli angeli di dio

Basque

badiotsuet bada, norc-ere ni aithorturen bainau guiçonen aitzinean, guiçonaren semeac-ere aithorturen du hura iaincoaren aingueruén aitzinean.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

rispose loro gesù: «in verità, in verità vi dico: prima che abramo fosse, io sono»

Basque

erran ciecén iesusec, eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, abraham cedin baino lehen, ni naiz.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,914,064,938 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK