Results for dissero translation from Italian to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Basque

Info

Italian

dissero

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Basque

Info

Italian

gli apostoli dissero al signore

Basque

orduan erran cieçoten apostoluéc iaunari, augmenta ieçaguc fedea.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dissero allora i giudei: «vedi come lo amava!»

Basque

erran ceçaten bada iuduéc, horra nola maite çuen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dissero allora alcuni scribi: «maestro, hai parlato bene»

Basque

eta ihardesten çutela scribetaric batzuc erran ceçaten, magistruá, vngui erran duc.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quelli che ascoltavano dissero: «allora chi potrà essere salvato?»

Basque

eta haur ençun vkan çutenéc erran ceçaten, eta nor salua ahal daite?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in quel tempo vennero a gesù da gerusalemme alcuni farisei e alcuni scribi e gli dissero

Basque

orduan ethorten dirade iesusgana ierusalemetar scriba eta phariseu batzu, dioitela,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

alcuni farisei dissero: «perché fate ciò che non è permesso di sabato?»

Basque

eta phariseuetaric batzuc erran ciecén, cergatic eguiten duçue sabbathoan eguin sori eztena?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

trovatolo di là dal mare, gli dissero: «rabbì, quando sei venuto qua?»

Basque

eta hura eridenic itsassoaren berce aldean, erran cieçoten, magistruá, noiz huna ethorri aiz?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e domandò loro: «quanti pani avete?». gli dissero: «sette»

Basque

eta interroga citzan, cembat ogui dituçue? eta hec erran ceçaten, Çazpi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli dissero allora i discepoli: «signore, se s'è addormentato, guarirà»

Basque

erran cieçoten bada bere discipuléc, iauna, baldin lo badatza sendaturen duc.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i farisei gli dissero: «vedi, perché essi fanno di sabato quel che non è permesso?»

Basque

eta phariseuéc erran cieçoten, horrá, cergatic eguiten duté sabbathoan eguin sori eztena?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

le dissero: «non c'è nessuno della tua parentela che si chiami con questo nome»

Basque

eta erran cieçoten, eztun nehor hire ahaidetan icen horrez deitzen denic.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i discepoli gli dissero: «rabbì, poco fa i giudei cercavano di lapidarti e tu ci vai di nuovo?»

Basque

diotsate discipuluéc, magistruá, orain ciabiltzan iuduac hi lapidatu nahiz, eta berriz hara ioaiten aiz?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

le guardie tornarono quindi dai sommi sacerdoti e dai farisei e questi dissero loro: «perché non lo avete condotto?»

Basque

ethor citecen bada officierac sacrificadore principaletara eta phariseuetara, eta hec erran ciecén, cergatic eztuçue hura ekarri?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma alcuni di loro dissero: «costui che ha aperto gli occhi al cieco non poteva anche far sì che questi non morisse?»

Basque

eta hetaric batzuc erran ceçaten, ecin eguin ciroqueen itsuaren beguiac irequi dituen hunec, haur-ere hil ezladin?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i farisei allora dissero tra di loro: «vedete che non concludete nulla? ecco che il mondo gli è andato dietro!»

Basque

eta phariseuéc erran ceçaten bere artean, eztacussaçue ecen etzaretela deus probetchatzen? horrá, mundua haren ondoan ioan da.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma i sommi sacerdoti, raccolto quel denaro, dissero: «non è lecito metterlo nel tesoro, perché è prezzo di sangue»

Basque

orduan sacrificadore principalec diruäc harturic erran ceçaten, ezta sori hauc thesaurean eçar ditecen, ecen odol precioa da.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questo dissero i suoi genitori, perché avevano paura dei giudei; infatti i giudei avevano gia stabilito che, se uno lo avesse riconosciuto come il cristo, venisse espulso dalla sinagoga

Basque

gauça hauc erran citzaten haren aitaméc, ceren beldur baitziraden iuduén: ecen ia ordenatu çuten iuduéc, baldin nehorc aithor baleça hura licela christ, synagogatic iraitz ledin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i discepoli, a vederlo camminare sul mare, furono turbati e dissero: «e' un fantasma» e si misero a gridare dalla paura

Basque

eta hura ikussiric itsas gainez çabilala, discipuluac trubla citecen, erraiten çutela, fantosmabat da, eta beldurtiz oihu eguin ceçaten.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma quei vignaioli, visto il figlio, dissero tra sé: costui è l'erede; venite, uccidiamolo, e avremo noi l'eredità

Basque

baina laborariéc ikussiric semea erran ceçaten bere artean, haur da primua, çatozte, hil deçagun haur, eta gatchetzan hunen heretageari.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

«tu vaneggi!» le dissero. ma essa insisteva che la cosa stava così. e quelli dicevano: «e' l'angelo di pietro»

Basque

eta hec erran cieçoten, erhoa aiz. baina harc seguratzen çuen hala cela: eta hec cioiten, haren aingueruä dun.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,034,877,704 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK