From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ed esclamò a gran voce: «benedetta tu fra le donne e benedetto il frutto del tuo grembo
eta oihuz iar cedin voz handiz, eta erran ceçan, benedicatua hi emaztén artean, ecen benedicatua dun hire sabeleco fructua.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco, appena la voce del tuo saluto è giunta ai miei orecchi, il bambino ha esultato di gioia nel mio grembo
ecen huná, hire salutationearen voza ene beharrietara heldu içan den beçain sarri, iauci içan dun bozcarioz haourra ene sabelean.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
appena elisabetta ebbe udito il saluto di maria, il bambino le sussultò nel grembo. elisabetta fu piena di spirito sant
eta guertha cedin, ençun ceçanean elisabethec mariaren salutationea, iauz baitzedin haourra haren sabelean, eta bethe cedin spiritu sainduaz elisabeth:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quando furon passati gli otto giorni prescritti per la circoncisione, gli fu messo nome gesù, come era stato chiamato dall'angelo prima di essere concepito nel grembo della madre
eta complitu içan ciradenean haourtchoaren circonciditzeco çortzi egunac, orduan deithu içan da haren icena iesus, nola deithu içan baitzén aingueruäz, sabelean concebi cedin baino lehen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli disse nicodèmo: «come può un uomo nascere quando è vecchio? può forse entrare una seconda volta nel grembo di sua madre e rinascere?»
erran cieçón nicodemoc, nolatan guiçona iayo ahal daite çahar denean? ala berriz bere amaren sabelean sar eta iayo ahal daite?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
date e vi sarà dato; una buona misura, pigiata, scossa e traboccante vi sarà versata nel grembo, perché con la misura con cui misurate, sarà misurato a voi in cambio»
emaçue eta emanen çaiçue: neurri ona galkatua, eta higuitua, eta mucurru doana emanen çaiçue çuen golkora: ecen neurtzen duçuen neurri beraz, neurthuren çaiçue çuey-ere aldiz.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco, verranno giorni nei quali si dirà: beate le sterili e i grembi che non hanno generato e le mammelle che non hanno allattato
ecen huná, ethorriren dirade egunac ceinétan erranen baitute, dohatsu dirade sterilac, eta engendratu eztuten sabelac, eta eredosqui eztuten vgatzac.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: