Results for come farei senza di te translation from Italian to Bosnian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Bosnian

Info

Italian

come farei senza di te

Bosnian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Bosnian

Info

Italian

già inviammo dei messaggeri prima di te.

Bosnian

i doista smo slali poslanike prije tebe.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

faremo scendere su di te parole gravi.

Bosnian

mi ćemo ti, doista, teške riječi slati –

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ho bisogno di una giacca, ho bisogno di te.

Bosnian

sako polumenta trebas mi

Last Update: 2022-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

È lui che ha fatto scendere il libro su di te.

Bosnian

on je taj koji ti objavljuje knjigu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

già, prima di te, ne inviammo alle antiche sette.

Bosnian

i doista, slali smo prije tebe (poslanike) među stranke ranijih (naroda).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non abbiamo fatto scendere il corano su di te per renderti infelice,

Bosnian

ne objavljujemo kur'an da se mučiš,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

cos'hanno mai da affrettarsi verso di te coloro che non credono,

Bosnian

pa šta je onima koji ne vjeruju? - prema tebi žure,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

su di te abbiamo fatto scendere il libro per gli uomini, secondo verità.

Bosnian

uistinu! mi smo ti objavili knjigu za (sve) ljude, s istinom.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in verità abbiamo fatto scendere su di te segni evidenti e solo i perversi li rinnegano.

Bosnian

a mi tebi jasne dokaze objavljujemo i jedino nevjernici neće u njih da vjeruju.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

dissero: “o sâlih, finora avevamo grandi speranze su di te.

Bosnian

"o, salihu" – govorili su oni – "ti si među nama prije ovoga cijenjen bio.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

che riempirò l'inferno di te e di tutti quelli di loro che ti seguiranno”.

Bosnian

"sigurno ću sa svima, tobom i onima koji se budu poveli za tobom, džehennem napuniti!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

non inviammo prima di te nessun messaggero e nessun profeta, senza che satana si intromettesse nella sua recitazione.

Bosnian

i nismo prije tebe poslali nijednog poslanika niti vjerovjesnika, a da nije - kad imadne želju - ubacio šejtan u želju njegovu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

abbiamo fatto scendere su di te il libro, che spiegasse ogni cosa, guida e misericordia e lieta novella per i musulmani.

Bosnian

i objavili smo ti knjigu (kao) objašnjenje za svaku stvar, i uputu i milost, i radosnu vijest muslimanima.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

affinché allah ti perdoni le tue colpe passate e future, perfezioni su di te il suo favore e ti guidi sulla retta via;

Bosnian

da bi ti allah oprostio šta je prethodilo od grijeha tvog i šta će uslijediti, i upotpunio ti blagodat svoju i uputio te putem pravim,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

già inviammo dei messaggeri prima di te. di alcuni ti abbiamo raccontato la storia, di altri non te l'abbiamo raccontata.

Bosnian

i prije tebe smo poslanike slali, o nekima od njih smo ti kazivali, a o nekima ti nismo kazivali.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

coloro che credono in ciò che è stato fatto scendere su di te e in ciò che è stato fatto scendere prima di te e che credono fermamente all'altra vita.

Bosnian

i one koji vjeruju u ono šta je objavljeno tebi i šta je objavljeno prije tebe, a u ahiret su oni sigurni.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

[gli sarà detto:] “leggi il tuo scritto: oggi sarai il contabile di te stesso”.

Bosnian

"Čitaj knjigu svoju! dovoljna je danas duša tvoja protiv tebe obračunac."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

non inviammo prima di te nessun messaggero senza rivelargli: “non c'è altro dio che me. adoratemi!”.

Bosnian

i nismo prije tebe poslali nijednog poslanika, a da mu nismo objavili: "nema boga osim mene", zato mene obožavajte.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

[poiché questo è il nostro] modo di agire nei confronti degli inviati che mandammo prima di te e non c'è cambiamento nel nostro agire.

Bosnian

sunnet onog kog smo poslali prije tebe od poslanika naših, a nećeš u sunnetu našem naći izmjenu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

combatti dunque per la causa di allah - sei responsabile solo di te stesso - e incoraggia i credenti. forse allah fermerà l'acrimonia dei miscredenti.

Bosnian

zato se bori na allahovom putu, pa makar sam bio, a podstiči i vjernike; allah će zaustaviti silu onih koji ne vjeruju, allah je jači i kazne njegove su strožije.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,787,439,672 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK