Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
padrone, perdona le nostre iniquità,
-Владико, прости беззаконията ни, -Светий посети...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
e la folgore li colpì per la loro iniquità .
И ги порази мълнията заради техния гнет .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
voglio riprendere l'iniquità della vita in america.
Искам да заснема несправедливия американски живот.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
distogli lo sguardo dai miei peccati e cancella tutte le mie iniquità.
Отвърни лицето Си от греховете ми И изглади всичките ми беззакония
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
riveleranno i cieli la sua iniquità e la terra si alzerà contro di lui
Небето ще открие беззаконието му, И земята ще се повдигне против него.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
esce l'iniquità dal loro grasso, dal loro cuore traboccano pensieri malvagi
Очите им изпъкват от тлъстина; Мечтанията на сърцето им се превишават.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
guai a chi costruisce una città sul sangue e fonda un castello sull'iniquità
Горко на оногова, който гради град с кръв, И утвърждава град с неправда!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
com'è infame l' accusa di iniquità rivolta a chi è credente !
И не се хулете , и не се назовавайте с оскърбителни прякори !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
"il cammino dell'uomo timorato - "è minacciato dalle iniquità..."
- Всъщност, който е част от всички.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in verità , il tuo signore è disposto al perdono degli uomini , nonostante la loro iniquità .
Наистина твоят Господ дава опрощение на хората , въпреки че угнетяват .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
i tiraihel farebbero tutto per noi, capitano. - ma se c'è iniquità esplodono.
Те са готови да умрат, но всяка несправедливост ще доведе до бунт.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
abbandonata la retta via, si sono smarriti seguendo la via di balaàm di bosòr, che amò un salario di iniquità
Преди всичко знайте това, че в последните дни ще дойдат подиграватели, които с подигравките си ще ходят по своите страсти и ще казват:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se allontanerai l'iniquità che è nella tua mano e non farai abitare l'ingiustizia nelle tue tende
Ако има беззаконие в ръцете ти, отстрани го, И не оставяй да обитава нечестие в шатрите ти.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"tu scrivi amare cose contro di lei... "e le fai scontare le sue passate iniquità."
Прогони злото от пътя й и я избави от всичките й грехове."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a te, sconsacrato, empio principe d'israele, di cui è giunto il giorno con il tempo della tua iniquità finale
Върни го в ножницата му. На мястото гдето си бил създаден, в родната ти земя, ще те съдя.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
temete per voi la spada, poiché punitrice d'iniquità è la spada, affinché sappiate che c'è un giudice
Тогава бойте се от меча; Защото гневни са наказанията, нанесени от меча, За да познаете, че има съд.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il cammino dell'uomo timorato... è minacciato da ogni parte dalle iniquità degli esseri egoisti... e dalla tirannia degli uomini malvagi.
"Пътят на праведния е заобиколен от всички страни... с несправедливостта от егоизма... - и тиранията на злите хора.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"dalla pietà e dalla verità l'iniquità è epurata... "e per timore del signore gli uomini rifuggono il male.
С милосърдие и правда се грях очиства, и със страх Господен се зло отклонява.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tu, figlio dell'uomo, descrivi questo tempio alla casa d'israele, perché arrossiscano delle loro iniquità; ne misurino la piant
Ти, сине човешки, покажи тоя дом на Израилевия дом, за да се засрамят поради престъпленията си; и нека измерят плана му.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"l'avversario dell'iniquita' si aggira intorno come un leone feroce che cerca qualcuno da divorare".
"Противникът на беззаконието обикаля... като ревящ лъв, търси кого да погълне."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting