Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e tornarono ciascuno a casa sua
ug ang matag-usa kanila mipauli sa iyang kaugalingong balay,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ed egli si alzò e andò a casa sua
ug siya mibangon ug mipauli sa iyang balay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
compiuti i giorni del suo servizio, tornò a casa
ug sa pagkatapus na sa panahon sa iyang pag-alagad, siya mipauli sa iyang balay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maria rimase con lei circa tre mesi, poi tornò a casa sua
ug si maria nagpabilin uban kang elisabet sulod sa mga tulo ka bulan, ug unya mipauli siya sa iyang balay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e gli inviati, quando tornarono a casa, trovarono il servo guarito
ug sa diha nga ang mga sinugo nahiuli na sa balay, ilang nakita ang ulipon nga maayo na.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saul in quel giorno lo prese con sé e non lo lasciò tornare a casa di suo padre
ug gikuha siya ni saul niadtong adlawa, ug wala na mobuot nga papaulion pa siya sa balay sa iyang amahan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando gli israeliti videro che abimèlech era morto, se ne andarono ciascuno a casa sua
ug sa diha nga ang mga tawo sa israel nakakita nga si abimelech namatay na, sila namahawa ang tagsatagsa ngadto sa iyang dapit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ha portato con sé il sacchetto del denaro, tornerà a casa il giorno del plenilunio»
siya nagdala ug usa ka puntil nga salapi uban kaniya; siya mopauli sa balay sa motakdul na ang bulan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tornata a casa, trovò la bambina coricata sul letto e il demonio se n'era andato
ug siya mipauli, ug iyang nakita ang bata nga naghigda sa katri ug gigulaan na sa yawa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poi mardocheo tornò alla porta del re, ma amàn andò subito a casa, tutto aggrondato e con il capo velato
ug si mardocheo mibalik pag-usab ngadto sa ganghaan sa hari. apan si aman midali paingon sa iyang balay, masulob-on, ug ang iyang ulo tinabonan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma tu alzati, torna a casa; quando i tuoi piedi raggiungeranno la città, il bambino morirà
busa tumindog ka, ug lumakaw ka ngadto sa imong balay: ug sa pagsulod mo sa ciudad, ang bata mamatay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma un giovane li vide e informò assalonne. i due partirono di corsa e giunsero a bacurìm a casa di un uomo che aveva nel cortile una cisterna
apan usa ka bata nga lalake nakakita kanila, ug gisuginlan si absalom: ug nangadto silang duruha pagdali; ug miadto sa balay sa usa ka tawo sa bahurim, nga may usa ka atabay sa iyang natad; ug mingsulod sila didto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tutto il popolo si alzò insieme gridando: «nessuno di noi tornerà alla tenda, nessuno di noi rientrerà a casa
ug ang tibook nga katawohan nanindog sama sa usa ka tawo nga nanag-ingon: walay bisan kinsa kanato nga moadto sa iyang balong-balong, ni may kinsa kanato nga moadto sa iyang balay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora davide mandò messaggeri a prenderla. essa andò da lui ed egli giacque con lei, che si era appena purificata dalla immondezza. poi essa tornò a casa
ug si david nagpadala ug mga sulogoon, ug gikuha siya: ug siya miadto kaniya ug siya mihigda ipon kaniya (kay siya hininloan gikan sa kahugawan); ug siya mipauli sa iyang balay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo che rachele ebbe partorito giuseppe, giacobbe disse a làbano: «lasciami andare e tornare a casa mia, nel mio paese
ug nahitabo nga sa pag-anak ni raquel kang jose, nga si jacob miingon kang laban: papahawaa ako aron ako moadto sa akong kaugalingong pinuy-anan ug sa akong yuta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora davide mandò a dire a tamàr, in casa: «và a casa di amnòn tuo fratello e prepara una vivanda per lui»
unya si david nagpasugo sa iyang balay kang thamar, nga nagaingon: lakaw karon sa balay sa igsoon mong lalake nga si amnon ug andami siya ug makaon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
come il signore gioiva a vostro riguardo nel beneficarvi e moltiplicarvi, così il signore gioirà a vostro riguardo nel farvi perire e distruggervi; sarete strappati dal suolo, che vai a prendere in possesso
ug mahitabo nga ingon nga si jehova nalipay tungod kaninyo sa pagbuhat kaninyo ug kaayohan, ug sa pagpadaghan kaninyo, mao usab nga malipay si jehova kaninyo sa pagpalumpag kaninyo, ug sa paglaglag kaninyo: ug pagalukahon kamo gikan sa ibabaw sa yuta, nga inyong pagaadtoan sa pagpanag-iya niini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quando il signore tuo dio ti avrà introdotto nel paese che vai a prendere in possesso e ne avrà scacciate davanti a te molte nazioni: gli hittiti, i gergesei, gli amorrei, i perizziti, gli evei, i cananei e i gebusei, sette nazioni più grandi e più potenti di te
sa diha nga si jehova nga imong dios magapasulod kanimo sa yuta nga imong pagaadtoan sa pagpanag-iya niini, ug magapapahawa sa daghan nga mga nasud gikan sa imong atubangan, sa hetehanon, sa gergesehanon, ug sa amorehanon, ug sa canaanhon, ug sa peresehanon, ug sa hebehanon, ug sa jebusehanon, ang pito ka mga nasud nga labing dagku ug labing kusgan kay kanimo;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.