Results for per chi atterra all translation from Italian to Cebuano

Italian

Translate

per chi atterra all

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Cebuano

Info

Italian

volgiti a me e abbi misericordia, tu che sei giusto per chi ama il tuo nome

Cebuano

lingia ako, malooy ka kanako, maingon sa nabatasan mo niadtong mga nahigugma sa imong ngalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

punizione severa per chi abbandona il retto sentiero, chi odia la correzione morirà

Cebuano

adunay mapait nga pagsaway alang niadtong mibulag sa dalan; ug kadtong nagadumot sa pagbadlong mamatay man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non si beve più il vino tra i canti, la bevanda inebriante è amara per chi la beve

Cebuano

sila dili na moinum ug vino uban ang usa ka awit; ang maisug nga ilimnon mahimong mapait alang kanila nga nanginum niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tutti i sentieri del signore sono verità e grazia per chi osserva il suo patto e i suoi precetti

Cebuano

ang tanang mga alagianan ni jehova lonlon mahigugmaong-kalolot ug kamatuoran alang sa mga nagabantay sa iyang tugon ug sa iyang mga pagpamatuod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gola sazia disprezza il miele; per chi ha fame anche l'amaro è dolce

Cebuano

ang busog nga kalag ginaluod sa udlan; apan alang sa gigutom nga kalag ang tagsatagsa ka mapait nga butang maoy matam-is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gesù gli disse: «se tu puoi! tutto è possibile per chi crede»

Cebuano

si jesus miingon kaniya, "kon arang mahimo! ang tanang butang mahimo ngadto sa magatoo."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

la stoltezza è una gioia per chi è privo di senno; l'uomo prudente cammina diritto

Cebuano

ang binuang maoy kalipay niadtong walay kaalam; apan ang tawo nga masinabuton nagatul-id sa iyang paglakaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la via di dio è diritta, la parola del signore è provata al fuoco; egli è scudo per chi in lui si rifugia

Cebuano

kay kinsa ang laing dios, gawas kang jehova? ug kinsa man ang usa ka bato gawas sa atong dios,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

egli sarà laccio e pietra d'inciampo e scoglio che fa cadere per le due case di israele, laccio e trabocchetto per chi abita in gerusalemme

Cebuano

ug siya maoy mahimong balaang puloy-anan; ugaling mao ang bato sa pagkapangdol ug mao ang bato sa pagkadugmok sa duruha ka mga balay sa israel, maoy usa ka lit-ag ug usa ka balag-ong alang sa mga molupyo sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come fresco di neve al tempo della mietitura, è un messaggero verace per chi lo manda; egli rinfranca l'animo del suo signore

Cebuano

ingon sa kabugnawon sa nieve sa panahon sa ting-ani, busa mao man ang usa ka q2 matinumanon nga sulogoon kanila nga nagasugo kaniya; kay siya nagalipay sa kalag sa iyang mga agalon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ascolterò che cosa dice dio, il signore: egli annunzia la pace per il suo popolo, per i suoi fedeli, per chi ritorna a lui con tutto il cuore

Cebuano

sa pagkamatuod gayud haduol ang iyang kaluwasan kanila nga adunay kahadlok kaniya, aron magapabilin ang himaya dinhi sa atong yuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

di cui non si udì parlare da tempi lontani. orecchio non ha sentito, occhio non ha visto che un dio, fuori di te, abbia fatto tanto per chi confida in lui

Cebuano

sa diha nga buhaton mo ang mga butang nga makalilisang nga wala namo paabuta, ikaw mikunsad, ang mga bukid mingkurog sa imong presencia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perché ti dovrei perdonare? i tuoi figli mi hanno abbandonato, hanno giurato per chi non è dio. io li ho saziati ed essi hanno commesso adulterio, si affollano nelle case di prostituzione

Cebuano

unsaon ko pagpasaylo kanimo? ang imong mga anak mingtalikod kanako, ug nanagpanumpa pinaagi niadtong dili mga dios. sa diha nga gipakaon ko sila hangtud sa pagkabusog, sila nanapaw hinoon, ug nanagpanon pagtigum sa ilang kaugalingon diha sa mga balay sa mga babaye nga bigaon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questa è la legge per chi ha fatto voto di nazireato, tale è la sua offerta al signore per il suo nazireato, oltre quello che i suoi mezzi gli permetteranno di fare. egli si comporterà secondo il voto che avrà fatto in base alla legge del suo nazireato»

Cebuano

kini mao ang kasugoan sa nazareo nga magasaad, ug sa iyang halad kang jehova tungod sa iyang pagkabinulag, gawas pa niadtong iyang hiarangan; sumala sa saad nga iyang gisaad, aron siya magabuhat gayud sa lagda sa kasugoan sa iyang pagkabinulag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vi è una sorte unica per tutti, per il giusto e l'empio, per il puro e l'impuro, per chi offre sacrifici e per chi non li offre, per il buono e per il malvagio, per chi giura e per chi teme di giurare

Cebuano

ang tanan nga mga butang moabut nga managsama sa tanan: usa ra ang mahinabo sa matarung ug sa dautan; sa maayo ug sa mahinlo ug sa mahugaw; kaniya nga nagahalad ug kaniya nga wala magahalad: ingon man ang sa maayo, mao man ang sa makasasala; ug, siya nga nagapanumpa, ingon man kaniya nga mahadlok nga manumpa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,899,378,700 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK