From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gli presentavano dei bambini perché li accarezzasse, ma i discepoli li sgridavano
有 人 帶 著 小 孩 子 來 見 耶 穌 、 要 耶 穌 摸 他 們 、 門 徒 便 責 備 那 些 人
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora gli furono portati dei bambini perché imponesse loro le mani e pregasse; ma i discepoli li sgridavano
那 時 有 人 帶 著 小 孩 子 來 見 耶 穌 、 要 耶 穌 給 他 們 按 手 禱 告 . 門 徒 就 責 備 那 些 人
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
molti lo sgridavano per farlo tacere, ma egli gridava più forte: «figlio di davide, abbi pietà di me!»
有 許 多 人 責 備 他 、 不 許 他 作 聲 、 他 卻 越 發 大 聲 喊 著 說 、 大 衛 的 子 孫 哪 、 可 憐 我 罷
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quelli che camminavano avanti lo sgridavano, perché tacesse; ma lui continuava ancora più forte: «figlio di davide, abbi pietà di me!»
在 前 頭 走 的 人 、 就 責 備 他 、 不 許 他 作 聲 . 他 卻 越 發 喊 叫 說 、 大 衛 的 子 孫 、 可 憐 我 罷
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: