Results for condussero translation from Italian to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Croatian

Info

Italian

tutta l'assemblea si alzò, lo condussero da pilat

Croatian

i ustade sva ona svjetina. odvedoše ga pilatu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

giunsero a betsàida, dove gli condussero un cieco pregandolo di toccarlo

Croatian

doðu u betsaidu, dovedu mu slijepca pa ga zamole da ga se dotakne.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

poi, messolo in catene, lo condussero e consegnarono al governatore pilato

Croatian

i svezana ga odveli i predali upravitelju pilatu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

condussero dunque gesù al luogo del gòlgota, che significa luogo del cranio

Croatian

i dovuku ga na mjesto golgotu, što znaèi lubanjsko mjesto.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora i soldati del governatore condussero gesù nel pretorio e gli radunarono attorno tutta la coorte

Croatian

onda vojnici upraviteljevi uvedoše isusa u dvor upraviteljev i skupiše oko njega cijelu èetu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

venutolo però a sapere i fratelli, lo condussero a cesarèa e lo fecero partire per tarso

Croatian

saznala to braæa pa ga odvedoše u cezareju i uputiše u tarz.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora i soldati lo condussero dentro il cortile, cioè nel pretorio, e convocarono tutta la coorte

Croatian

vojnici ga odvedu u unutarnjost dvora, to jest u pretorij, pa sazovu cijelu èetu

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

condussero l'asina e il puledro, misero su di essi i mantelli ed egli vi si pose a sedere

Croatian

dovedu magaricu i magare te stave na njih haljine i isus uzjaha na njih.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in alto mare ti condussero i tuoi rematori, ma il vento d'oriente ti ha travolto in mezzo ai mari

Croatian

na puèinu morsku, na mnoga te mora izvedoše veslaèi. istoèni te vjetar razbi na puèini morskoj!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si cercò in tutto il territorio d'israele una giovane bella e si trovò abisag da sunem e la condussero al re

Croatian

potražiše, dakle, lijepu djevojku po svoj zemlji izraelskoj; i naðoše abišagu Šunamku te je dovedoše kralju.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quelli che l'avevano trovato a raccogliere legna, lo condussero a mosè, ad aronne e a tutta la comunità

Croatian

i oni koji su ga našli da kupi drva dovedu ga mojsiju i aronu i svoj zajednici.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si levarono, lo cacciarono fuori della città e lo condussero fin sul ciglio del monte sul quale la loro città era situata, per gettarlo giù dal precipizio

Croatian

ustanu, izbace ga iz grada i odvedu na rub brijega na kojem je sagraðen njihov grad da ga strmoglave.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

costoro fecero uscire dall'egitto uria e lo condussero al re ioiakìm che lo fece uccidere di spada e fece gettare il suo cadavere nelle fosse della gente del popolo

Croatian

dovedoše oni uriju iz egipta i odvedoše ga kralju jojakimu, koji ga maèem pogubi, a truplo njegovo baci na groblje prostoga puka.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vennero con noi anche alcuni discepoli da cesarèa, i quali ci condussero da un certo mnasone di cipro, discepolo della prima ora, dal quale ricevemmo ospitalità

Croatian

s nama poðoše i uèenici iz cezareje pa nas odvedoše k nekomu mnasonu cipraninu, starom uèeniku, da u njega odsjednemo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lo chiusero in una gabbia, lo condussero in catene al re di babilonia e lo misero in una prigione, perché non se ne sentisse la voce sui monti d'israele

Croatian

okovana u kavez ga zatvoriše, odvedoše kralju babilonskom, ondje ga u kulu zatoèiše, da mu se više ne èuje rika po gorama izraelskim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la sua fama si sparse per tutta la siria e così condussero a lui tutti i malati, tormentati da varie malattie e dolori, indemoniati, epilettici e paralitici; ed egli li guariva

Croatian

i glas se o njemu pronese svom sirijom. i donosili su mu sve koji bolovahu od najrazlièitijih bolesti i patnja - opsjednute, mjeseèare, uzete - i on ih ozdravljaše.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

egli prese i capi di centinaia dei carii e delle guardie e tutto il popolo del paese; costoro fecero scendere il re dal tempio e attraverso la porta delle guardie lo condussero nella reggia, ove egli sedette sul trono regale

Croatian

zatim uze satnike karijaca, stražu i sav narod. oni izvedoše kralja iz doma jahvina i uvedoše ga u dvor kroz vrata stražarska. i joaš sjede na kraljevsko prijestolje.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora condussero a giuseppe il loro bestiame e giuseppe diede loro il pane in cambio dei cavalli e delle pecore, dei buoi e degli asini; così in quell'anno li nutrì di pane in cambio di tutto il loro bestiame

Croatian

tako su oni dovodili svoju stoku josipu, a josip im davaše kruh u zamjenu za konje, za sitnu i krupnu stoku i za magarad. tako ih je one godine opskrbljivao kruhom u zamjenu za sve njihovo blago.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

vennero due uomini iniqui, che si sedettero di fronte a lui. costoro accusarono nabot davanti al popolo affermando: «nabot ha maledetto dio e il re». lo condussero fuori della città e lo uccisero lapidandolo

Croatian

tada doðoše dva nitkova, sjedoše mu nasuprot i optužiše nabota pred narodom: "nabot je proklinjao boga i kralja." i tako izvedoše nabota izvan grada, zasuše ga kamenjem i on pogibe.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,941,878,223 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK