From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e costeggiandola a fatica giungemmo in una località chiamata buoni porti, vicino alla quale era la città di lasèa
pa jedva jedvice ploveæi uza nju, stigosmo na neko mjesto zvano dobra pristanita, blizu kojega je grad laseja.
un popolo, che tu non conosci, mangerà il frutto della tua terra e di tutta la tua fatica; sarai oppresso e schiacciato ogni giorno
narod koji i ne poznaje jest æe plod sa zemlje tvoje i svu muku tvoju, dok æe ti sve vrijeme svoje biti izrabljivan i gaen.
gli anni della nostra vita sono settanta, ottanta per i più robusti, ma quasi tutti sono fatica, dolore; passano presto e noi ci dileguiamo
zbroj nae dobi sedamdeset je godina, ako smo snani, i osamdeset; a veæina od njih muka je i nitavost: jer prolaze brzo i mi letimo odavle.
grande è stata l'iniquità della figlia del mio popolo, maggiore del peccato di sòdoma, la quale fu distrutta in un attimo, senza fatica di mani
veæi bijae zloèin kæeri naroda moga od grijeha sodome, to u tren oka bi razorena, a nièija se ruka ne die na nju.
ecco quello che ho concluso: è meglio mangiare e bere e godere dei beni in ogni fatica durata sotto il sole, nei pochi giorni di vita che dio gli dà: è questa la sua sorte
ovo, stoga, zakljuèujem: prava je sreæa èovjeku jesti i piti i biti zadovoljan sa svim svojim trudom kojim se muèi pod suncem za kratka vijeka koji mu je dao bog, jer takva mu je sudbina dosuðena.