Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sparlavano di me quanti sedevano alla porta, gli ubriachi mi dileggiavano
koji sjede na vratima protiv mene govore, vinopije mi rugalice poju.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e tutti quelli che sedevano nel sinedrio, fissando gli occhi su di lui, videro il suo volto come quello di un angelo
a svi koji su sjedili u vijeæu uprijee pogled u stjepana te opazie - lice mu kao u anðela.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al quinto giorno del sesto mese dell'anno sesto, mentre mi trovavo in casa e dinanzi a me sedevano gli anziani di giuda, la mano del signore dio si posò su di m
godine este, estoga mjeseca, petoga dana, dok sjeðah u svojoj kuæi, a preda mnom starjeine judejske, spusti se na me ruka jahvina.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il re di israele e giòsafat re di giuda, seduti ognuno sul suo trono, vestiti dei loro mantelli sedevano nell'aia di fronte alla porta di samaria e tutti i profeti predicevano davanti a loro
izraelski kralj i judejski kralj joafat sjedili su svaki na svojem prijestolju, u sveèanim haljinama, na gumnu pred samarijskim vratima, a proroci proricali pred njima.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
un giorno sedeva insegnando. sedevano là anche farisei e dottori della legge, venuti da ogni villaggio della galilea, della giudea e da gerusalemme. e la potenza del signore gli faceva operare guarigioni
i jednog je dana on nauèavao. a sjeðahu ondje farizeji i uèitelji zakona koji bijahu doli iz svih galilejskih i judejskih sela i jeruzalema. a sila ga je gospodnja nukala da lijeèi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il re di israele e giòsafat re di giuda sedevano ognuno sul suo trono, vestiti dei loro mantelli, nell'aia di fronte alla porta di samaria; tutti i profeti predicevano davanti a loro
izraelski kralj i judejski kralj joafat sjedili su svaki na svome prijestolju, u sveèanim haljinama pred samarijskim vratima, a proroci proricali pred njima.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eliseo stava seduto in casa; con lui sedevano gli anziani. il re si fece precedere da un uomo. prima che arrivasse il messaggero, quegli disse agli anziani: «avete visto? quel figlio di assassino ordina che mi si tolga la vita. fate attenzione! quando arriva il messaggero, chiudete la porta; tenetelo fermo sulla porta. forse dietro non si sente il rumore dei piedi del suo padrone?»
elizej sjedio u svojoj kuæi i starjeine sjedile s njim. kralj je ispred sebe poslao glasnika, ali elizej reèe starjeinama, prije nego to je glasnik stigao do njega: "vidite li da je onaj krvnièki sin naredio da mi skinu glavu? pazite: kada glasnik stigne, zatvorite vrata i odbijte ga od vrata. ne èuje li se topot koraka njegova gospodara za njim?"
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting