Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
+ possono essere immagazzinati insieme.
+ lze skladovat dohromady.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ha tutti i dati immagazzinati dentro.
všechna ta data jsou v něm uložena.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sono stati immagazzinati in depositi chiusi.
byly uloženy v uzavřeném skladišti.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
- luoghi in cui i prodotti sono immagazzinati,
- místo skladování produktů,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
ho immagazzinati dati di jin, kazuya e heihachi.
mám uschovaná data pro jina, kazuyu, a heihachiho.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
i dati sono stati immagazzinati nel computer principale.
hlavní počítač uložil ohromné množství informací.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-i quantitativi immagazzinati nei porti di scarico;
-zásoby skladované ve vykládacích přístavech,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
lo stesso vale per il controllo dei prodotti immagazzinati.
totéž platí pro kontrolu produktů během skladování.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) i quantitativi immagazzinati nei porti di scarico;
b) zásoby skladované ve vykládacích přístavech;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
no, tutti i documenti sono criptati e immagazzinati altrove.
ne. všechny soubory jsou zašifrované. drží je mimo provoz.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i dati immagazzinati elettronicamente sono forniti su adeguato supporto. »
informaticky uchovávané údaje se poskytují na vhodném nosiči."
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
b) le regioni nelle quali tali quantitativi sono immagazzinati;
b) regiony, ve kterých jsou tato množství skladována;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
i ciccioli destinati al consumo umano devono essere immagazzinati:
Škvarky určené k lidské spotřebě musí být skladovány:
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i prodotti immagazzinati devono essere agevolmente identificabili e distinti per contratto .
skladované produkty musí být snadno identifikovatelné a musí být vymezeny jednotlivě podle smlouvy.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mentre altri dovevano essere immagazzinati o eliminati all'interno della comunità.
být uskladněny nebo zlikvidovány v rámci eu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
6) essere immagazzinati e trasportati conformemente all'allegato c, capitolo v;
6. být skladovány a přepravovány v souladu s přílohou c kapitolou v;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
valore dei prodotti di scorta (immagazzinati) al termine dell’esercizio contabile.
hodnota produktů na skladě na konci účetního období.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
valore dei prodotti di scorta (immagazzinati) all’inizio dell’esercizio contabile.
produkty na skladě na začátku účetního období.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prodotti di scorta (immagazzinati) all’inizio dell’esercizio contabile, esclusi gli animali.
produkty na skladě na začátku účetního období bez hospodářských zvířat.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) deposito frigorifero in cui il quantitativo è immagazzinato;
(b) chladírenský sklad, ve kterém je toto množství skladováno;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: