Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
invocherà l'annientamento,
ten volat bude po zničení
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
egli mi invocherà e io accorrerò.
bude mě volat a já mu odpovím.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
allora chiunque invocherà il nome del signore sarà salvato
a staneť se, že každý, kdožkoli vzýval by jméno páně, spasen bude.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
presto il pubblico invocherà l'aiuto dei federali.
brzy bude veřejnost žádat o pomoc fbi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"e chiunque invocherà il nome di dio, sarà salvo".
"všichni, kdo přijmou jméno boží, budou spaseni."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
egli mi invocherà: tu sei mio padre, mio dio e roccia della mia salvezza
on volaje ke mně, dí: ty jsi otec můj, bůh silný můj a skála spasení mého.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chi chiude l'orecchio al grido del povero invocherà a sua volta e non otterrà risposta
kdo zacpává ucho své k volání chudého, i on sám volati bude, a nebude vyslyšán.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi invocherà e gli darò risposta; presso di lui sarò nella sventura, lo salverò e lo renderò glorioso
vzývati mne bude, a vyslyším jej; já s ním budu v ssoužení, vytrhnu a oslavím jej.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lnvoca il quinto, sui capi daccusa? finché non avremo completato la perie'ia pschiatrica invocherà il quinto per tutte le domande che gli verranno fatte.
odvolává se na pátý dodatek ohledně toho, jestli rozumí obvinění?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
(21) considerando che le emissioni di zolfo derivanti da trasporti marittimi e dovute alla combustione di combustibili per uso bordo con alto tenore di zolfo contribuiscono all'inquinamento da anidride solforosa e all'acidificazione; che la comunità invocherà una protezione più efficace delle aree sensibili alle emissioni di sox e la riduzione del normale valore limite per gli oli combustibili per uso bordo (attualmente pari al 4,5 %) negli attuali e futuri negoziati sulla convenzione marpol nell'ambito dell'organizzazione marittima internazionale (imo); che dovrebbero essere proseguite le iniziative della comunità volte ad ottenere che la manica/mare del nord vengano dichiarati zona a controllo speciale di bassa emissione di sox;
(21) vzhledem k tomu, že emise síry z lodní dopravy pocházející ze spalování lodních topných olejů s vysokým obsahem síry přispívají ke znečištění oxidem siřičitým a k problémům acidifikace; že společenství se bude při nastávajících jednáních o úmluvě marpol v rámci mezinárodní námořní organizace (imo) zasazovat o účinnější ochranu oblastí citlivých k emisím sox a o snížení obvyklých mezních hodnot pro lodní topný olej (ze současných 4,5 %); že by měly pokračovat iniciativy společenství vyhlásit severní moře/průliv la manche za oblast zvláště nízkých emisí sox;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: