From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lacera.
lacera.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
lacera la superficie.
roztrhnout oponu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
lacera l'anima.
trhá duší na kusy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la carne si lacera.
svaly jsou trhány...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la cosa che mi lacera dentro...
to, co mě nejvíce užírá...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- il sasso lacera la carta.
skála přetrhne papír.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
un fottuto proiettile ti lacera la testa.
posraná kulka ti utrhne kus hlavy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sono la mano che squarcia, lacera, sferza, perfora.
jsem ten, kdo trhá, rve, seká a drtí.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la rete della ruota posteriore é sporca e lacera.
ochranná síť na zadním kole je silně zamazaná a roztrhaná.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- chi l'anima mi lacera? - che ceffo disperato!
kdo mi trhá duši?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
se si lacera la mia pelle, il cervello genera piastrine nel sangue.
při potrhané kůži, mozek aktivuje krevní destičky.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
perdere l'anima gemella e' una cosa che ti lacera dentro.
je to nesnesitelné, ztratit zpřízněnou duši.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
la boscaglia lacera gli abiti e c'e' molto fango dovunque.
v buši si roztrháte šaty. připravte se na to.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
se il bambino uscendo lo lacera, non avrebbe più ossigeno, e potrebbe morire.
pokud by ho dítě roztrhlo cestou ven, nemělo by kyslík, a mohlo by umřít.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
stai dicendo di aumentare la pressione nell'aorta finche' non si lacera?
Říkáš, že vyvineme tlak na aortu dokud se neroztrhne?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
anche allora, se l'aorta si lacera, potrebbe essere gia' tardi.
jestliže se ale aorta protrhne, může být i tak příliš pozdě.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
lacera il corpo dentro e fuori e lo fa anche molto lentamente, altro che il suo phaser.
roztrhá tělo na kousky a udělá to velice pomalu ve srovnání s vaším phaserem.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dentro di me... il... il... il demonio... lacera il mio grembo... condannandomi alla dannazione!
- uvnitř mě... se... se... ďábel... usazuje v mému lůně, zatracuje mě!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
c'è solo caos, violenza e un male casuale e imprevedibile che appare dal nulla e ti lacera a brandelli.
je tu jen chaos a násilí a náhodné, nepředvídatelné zlo, které vychází z prázdnoty a trhá tě na kusy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
finché una freccia non gli lacera il fegato; come un uccello che si precipita nella rete e non sa che è in pericolo la sua vita
dokudž nepronikla střela jater jeho, pospíchal jako pták k osídlu, nevěda, že ono bezživotí jeho jest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: