Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chiedi al tuo negozio per saperne di più.
kontakt den lokale butik for at få flere oplysninger.
Last Update: 2011-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
prima di partire, chiedi al tuo istituto diassicurazione sanitaria se soddisfi tali condizioni.
før du rejserud, bør du forhøre dig hos sygesikringen, som kan oplyse, om du opfylder betingelserne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il tuo servo è in mezzo al tuo popolo che ti sei scelto, popolo così numeroso che non si può calcolare né contare
og din tjener står midt i det folk, du udvalgte, et stort folk, som ikke kan tælles eller udregnes, så mange er de.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ora vattene al tuo paese! avevo detto che ti avrei colmato di onori, ma ecco, il signore ti ha impedito di averli»
skynd dig derhen, hvor du kom fra! jeg lovede dig rigelig løn, men mon har herren unddraget dig den!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
itunes store apre una pagina dove puoi comporre un messaggio da inviare via e-mail al tuo amico, con tanto di link all'elemento desiderato.
itunes store åbner en side, hvor du kan skrive en besked, der sendes med e-post til din ven, komplet med en henvisning til emnet.
Last Update: 2011-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
non hai scacciato tu, nostro dio, gli abitanti di questa regione di fronte al tuo popolo israele e non hai consegnato il paese per sempre alla discendenza del tuo amico abramo
var det ikke dig, vor gud, der drev dette lands indbyggere bort foran dit folk israel og gav din ven abrahams efterkommere det for evigt?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kmix: non hai il permesso di accedere al dispositivo mixer. chiedi al tuo amministratore di sistema di controllare / dev/ audioctl per permetterti l' accesso.
kmix: du har ikke tilladelse til at få adgang til mikserenheden. bed din systemadministrator om at ordne / dev/ audioctl for at tillade adgang.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
impossibile creare la cartella %1 a causa di permessi insufficienti sul server. se pensi di dover essere in grado di creare sotto-cartelle qui, chiedi al tuo amministratore di sistema i privilegi per farlo.
kan ikke oprette mappen% 1 på grund af utilstrækkelige rettigheder på serveren. hvis du synes at du burde kunne oprette undermapper her, så bed din systemadministrator om at give dig rettigheder til at gøre det.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
questo visualizza l' assistente di aggiunta dei contatti, che ti permette di aggiungere un nuovo contatto al tuo elenco
dette viser guiden for at tilføje en kontakt, som lader dig tilføje en ny kontakt til din liste
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
presenta una finestra di dialogo che ti permette di selezionare file da aggiungere al tuo progetto corrente. questi file saranno quindi copiati nella cartella del progetto per essere modificati.
viser en dialog som lader dig vælge filer at tilføje til dette projekt. filerne kopieres senere til projektmappen for redigering.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
se non vuoi riscrivere la password ogni volta che ti connetti, seleziona salva password. questo salverà la password in un file, quindi assicurati che nessun altro possa accedere al tuo account.
hvis du ikke vil indtaste dit kodeord hver gang du ringer op, så vælg gem kodeordet. dette gemmer dit kodeord i en fil, så sørg for at ingen anden har adgang til din konto.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
quando il tuo popolo uscirà in guerra contro il suo nemico, seguendo le vie in cui l'avrai indirizzato, se ti pregheranno rivolti verso la città che ti sei scelta e verso il tempio che io ho costruito al tuo nome
når dit folk drager i krig mod sin fjende, hvor du end sender dem hen, og de beder til herren, vendt mod den by, du har udvalgt, og det hus, jeg har bygget dit navn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
È possibile giocare una partita tramite una connessione in rete con un altro computer. uno dei computer agirà come server del gioco. questo può determinare i colori assegnati ai giocatori. si possono configurare le opzioni di rete nel menu impostazioni chat in rete.... qui puoi trovare anche una finestra che ti permette di dialogare con il tuo amico.
det er muligt at spille spillet over en netværksforbindelse mod en anden computer. en af computerne vil skulle være spil- server. denne kan afgøre hvem der skal spille hvilken farve. du kan indstille netværkmulighederne i spil netværksindstilling.... der kan du også finde en chat- dialog som vil lade dig snakke med din ven.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
assicurati che l' indirizzo ip inserito non sia già in uso nella rete. inserire un indirizzo ip già in rete risulterà in un conflitto tcp/ ip. usa ping da & konsole; per controllare se l' indirizzo che vuoi inserire è in uso o meno. se non sei sicuro di come completare questa finestra, chiedi al tuo amministratore di rete.
sørg for at ip- adressen som skrives ind ikke allerede bruges i netværket. at indtaste en ip- adresse som allerede findes i netværket resulterer i en tcp/ ip- konflikt. brug ping fra en terminal for at kontrollere om adressen du vil indtaste bruges eller ikke. hvis du ikke er sikker på hvordan du skal udfylde dialogen, så konsultér din netværksadministrator.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting