From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nulla è stato fatto.
men der er ikke sket noget.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
nulla è stato trascurato!
kun moderkærlighed er blevet udeladt!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
invece, nulla è stato fatto.
her er der intet sket.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
fino ad ora nulla è stato fatto.
men harmonisering er ikke noget universalmiddel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e’ stato un piacere collaborare con lei.
det har været en fornøjelse at samarbejde med hende.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nulla è stato fatto per i cittadini.
europa-parlamentets forhandlinger
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
È stato un piacere ascoltarla, signor presidente della commissione.
hvad ecuen angår, kan den utvivlsomt indtage en positiv rolle over for dollarens dominans.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
perciò è stato un piacere per me partecipare a questo dibattito.
det inkluderer naturligvis også de middelhavslande, der ikke er medlemmer af fællesskabet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciononostante, nulla è stato intrapreso nei loro confronti.
alligevel er der ikke blevet grebet ind over for dem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre è stato davvero un piacere lavorare con lei in questo periodo.
jeg har også nydt at arbejde sammen med hende i den periode.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a feira nulla è stato fatto a questo proposito.
men det blev der ikke talt om i feira.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
al momento, tuttavia, nulla è stato ancora stabilito.
men der er stadig intet sket på nuværende tidspunkt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e’ stato un piacere lavorare con i deputati al parlamento europeo.
det har været en fornøjelse at samarbejde med parlamentets medlemmer.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
per me è stato un piacere e mi auguro che i risultati soddisfino lei come soddisfano tutti noi.
jeg har været glad for opgaven og håber, at du er lige så imponeret over resultatet, som vi er.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
del resto nulla è stato ancora deciso né a bruxelles né a atene.
for øvrigt er løbet endnu ikke kørt, hverken i bruxelles eller i athen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e’ stato un piacere ascoltarla parlare su questo punto, signora commissario.
det var en fornøjelse at lytte til deres bemærkninger om dette emne, fru kommissær.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e' stato un piacere raggiungere questo risultato ed essere la vostra relatrice.
det var en fornøjelse at opnå dette resultat og få lov til at være deres ordfører.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
per un uomo come me, avvezzo ad intervenire in sedi diverse, è stato un piacere ascoltare la sua esposizione programmatica.
men så bør man også med henblik herpå be kæmpe den omfattende kapitaleksport til de forene de stater og holde op med at nedbryde de få skranker, der det ene eller andet sted måtte være sat for denne finansielle forblødning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desidero ringraziare lei e tutti i deputati e dire che è stato un piacere lavorare nel parlamento negli ultimi cinque anni.
jeg vil gerne takke dem og alle medlemmerne og give udtryk for, hvor stor en glæde det har været at arbejde her i parlamentet i de sidste fem år.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
signor cancelliere, spero che tutte queste parole di lode non danneggino hans winkler, ma devo proprio dire che è stato un piacere lavorare con lui.
hr. kansler, jeg har tillid til, at denne overstrømmende ros ikke vil skade hr. winkler, men jeg må sige, at det har været en fornøjelse af arbejde sammen med ham.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: