Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l'ecu non va disgiunto dal paniere monetario senza pre cisare a cosa andrà poi collegato.
det er også fastsat i vedtægterne for den europæiske centralbank på denne måde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
5.7.5 tale dovere morale, tuttavia, non è disgiunto da un obbligo di misura.
5.7.5 men denne moralske forpligtelse ledsages af en pligt om at udvise hensyn.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò non va visto disgiunto dalla posizione di monopolio che esse occupano già da un secolo e dalla conseguente cultura aziendale.
ordførernes ændringsforslag forekommer mig ikke at gå i den retning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questo processo, tuttavia, non può essere disgiunto dal conflitto politico tra i vari partiti e movimenti della comunità.
processen kan imidlertid ikke adskilles fra en følelse af politisk konflikt mellem de forskellige partier og samfundsbevægelser i fællesskabet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto, l’esame di un aiuto non puòessere disgiunto dalla valutazione degli effetti delle sue modalità di finanziamento.
desuden har audi indgået aftaler medgodkendte audi-værksteder, som tager sig af eftersalgsservicen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sono due aspetti inscindibili, che devono rientrare in un unico pacchetto, e che invece lei, signor commissario, ha disgiunto.
det samme gælder for øvrigt med hensyn til transmission af satellitinformationer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questo sforzo non può d'altronde essere disgiunto dalla realizza zione del mercato interno, che è una condizione necessaria alla sua riuscita.
ingen har interesse i at lade sig drage med i en ond cirkel af unilaterale foranstaltninger på et tidspunkt, hvor der på begge sider af atlanten er gjort bestræbelser for at styrke gatt-strukturerne og liberalisere verdenshandelen inden for rammerne af den nye runde af multilaterale forhandlinger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lo sviluppo sostenibile non può essere disgiunto dalla politica industriale, economica o sulla concorrenza, e ancor meno dalle politiche agricole, energetiche e sul traffico.
bæredygtig udvikling kan ikke adskilles fra den industrielle, konkurrencemæssige eller økonomiske politik og i langt mindre grad fra energi-, trafik- eller landbrugspolitikken.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, per terminare desidero sottolineare che l'importante aiuto da parte dell'europa non potrà essere disgiunto da altri aspetti della nostra cooperazione.
og det er ikke på nogen måde, fordi vi ønsker at udvikle nye bureaukratier, hvilket vi er tilstrækkelig intelligente til ikke at
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
disgiunti
er udskilte
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 7
Quality: