Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
essa può essere fondata su motivi relativi all’incompetenza del tribunale, a vizi della procedura dinanzi al tribunale recanti pregiudizio agli interessi della parte ricorrente o alla
appellen skal være begrundet i anbringender om, at retten savner kompetence, at der er begået rettergangsfejl, som
all'incompetenza del tribunale, a vizi della procedura dinanzi al tribunale recanti pregiudizio agli interessi della parte ricorrente, nonché alla violazione del diritto comunitario da parte del tribunale.
krænker appellantens interesser, eller at retten har overtrådt fælles skabsretten.
essa può essere fondata su mezzi relativi all'incompetenza del tribunale, ai vizi della procedura dinanzi al tribunale recanti pregiudizio agli interessi della parte ricorrente nonché alla violazione del diritto comunitario da parte del tribunale.
den kan kun støttes på, at retten savner kompetence, at der er begået rettergangsfejl, som krænker appellantens interesser, eller at retten har overtrådt fælles skabsretten.
essa può essere fondata su mezzi relativi all'incompetenza del tribunale, a vizi della procedura dinanzi al tribunale recanti pregiudizio agli interessi della parte ricorrente, nonché alla violazione del diritto comunitario da parte del tribunale.
den kan kun støttes på, al retten savner kompetence, at der er begået rettergangsfejl, som krænker appellantens interesser, eller at retten har overtrådt fællesskabsretten.
essa puöessere fondata su mezzi relativi all'incompetenza del tribunale, a vizi della proceduradinanzi al tribunale recanti pregiudizio agli interessi della parte ricorrente, nonch6alla vio- lazione del diritto comunitario da parte del tribunale.
den kan kun støttes på, at retten savner kompetence, at der er begået rettergangsfejl, som krænker appellantens interesser, eller at retten har overtrådt fællesskabsretten.
essa può essere fondata su motivi relativi all'incompetenza del tribunale della funzione pubblica, a vizi della procedura dinanzi a detto tribunale recanti pregiudizio agli interessi della parte ricorrente, nonché alla violazione del diritto comunitario da parte del tribunale della funzione pubblica.
den kan kun støttes på, at eu-personaleretten savner kompetence, at der er begået rettergangsfejl ved denne ret, der krænker appellantens interesser, eller at eu-personaleretten har overtrådt fællesskabsretten.
il signor goerres esercisce un negozio di generi alimentari in eschweiler, presso aquisgrana. il 13 gennaio 1995 egli metteva in vendita nel suo negozio prodotti non recanti etichette in lingua tedesca, ma unicamente in francese, italiano o inglese.
i denne forbindelse skal det blot bemærkes, at domstolen i piageme il-dommens præmis 26 har udtalt, at forbrugerbeskyttelsen ikke sikres ved oplysninger, der ikke er anført ved mærkningen, såsom oplysninger, der gives på salgsstedet eller under omfattende oplysningskampagner.
dal canto loro, le autorità romene sostengono che le disposizioni di questo trattato, compreso l'articolo 4 sulle relazioni bilaterali nel campo della sicurezza, sono del tutto conformi ai documenti della csce e ai principi enunciati nella carta dell'o nu, e che non possono venire interpretate come recanti pregiudizio ai diritti e agli interessi di altri stati.
de rumænske myndigheder gør gældende, at traktatens bestemmelser, herunder artikel 4 om bilaterale forbindelser på sikkerhedsområdet, er i fuld overensstemmelse med csce's dokumenter og med principperne i fn's pagt og ikke kan tolkes som skadelige for andre staters rettigheder og interesser.
225 ce e 51 dello statuto ce della corte di giustizia, l'impugnazione deve limitarsi ai motivi di diritto e deve essere fondata su mezzi relativi all'incompetenza del tribunale, a vizi di procedura dinanzi al tribunale recanti pregiudizio agli interessi della parte ricorrente o alla violazione del diritto comunitario da parte di quest'ultimo.
indledningsvis bemærkes, at i henhold til artikel 225 ef og artikel 51 i ef-statutten for domstolen er appellen begrænset til retsspørgsmål og skal støttes på, at retten savner kompetence, at der er begået rettergangsfejl, som krænker appellantens interesser, eller at retten har tilsidesat fællesskabsretten.
articolo 58 l' impugnazione proposta dinanzi alla corte deve limitarsi ai motivi di diritto . essa può essere fondata su motivi relativi all' incompetenza del tribunale , a vizi della procedura dinanzi al tribunale recanti pregiudizio agli interessi della parte ricorrente , nonché alla violazione del diritto comunitario da parte del tribunale .
protokoller knyttet som bilag til traktaten om den europÆiske union og traktaten om oprettelse af det europÆiske fÆllesskab protokol ( nr. 2 )
168 a del trattato (divenuto art. 225 ce) e 51, primo comma, dello statuto della corte di giustizia risulta che l'impugnazione deve limitarsi ai motivi di diritto ed essere fondata su mezzi relativi all'incompetenza del tribunale, ai vizi della pro cedura dinanzi al tribunale recanti pregiudizio agli interessi della parte ricorrente nonché alla violazione del diritto comunitario da parte di quest'ultimo. st'ultimo.
det fremgår af traktatens artikel 168 a (nu artikel 225 ef) og artikel 51, stk. 1, i statutten for domstolen, at appel er begrænset til retsspørgsmål og skal være støttet på, at retten savner kompetence, at der er begået rettergangsfejl, som krænker appellantens interesser, eller at retten har tilsidesat fællesskabsretten.