Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
5. regole aggiuntive per il calcolo del rimborso secondo il meccanismo in casi particolari
5) supplerende regler for beregning af refusion i henhold til ordningen i særlige tilfælde
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il meccanismo in questione contiene parametri di riferimento specifici che devono essere rispettati.
mekanismen indeholder specifikke benchmarks, som skal opfyldes.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
il meccanismo in questione è stato applicato dalla regtp a partire dal 1° gennaio 1998.
ordningen blev overtaget af regtp med virkning fra den 1. januar 1998.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il meccanismo in base al quale le attività umane producono diossido di prevedere in che misura il riscaldamento mondiale potrebbe
forskere på asgamageprojektet anvender målestationer til at undersøge de processer, der ef involveret.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in secondo luogo, il meccanismo in parola è un meccanismo di aiuto comunitario alla bilancia dei pagamenti, ma non deve essere un meccanismo cieco.
for det andet er den foranstaltning, vi beskæftiger os med, en hjælpeforanstaltning fra fællesskabets side til støtte for medlemslandenes betalingsbalance.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in effetti, come concluso dalla commissione, il meccanismo in due fasi che integra la posizione comune è equilibrato e realistico.
som retsudvalget konkluderede, er den mekanisme i to etaper, der findes i den fælles holdning, således både afbalanceret og realistisk.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
anche se il meccanismo in questione è macroeconomico, l'incidenza dei problemi della coesione potrebbe essere avvertita in determinate regioni.
selv om der i dette tilfælde er tale om en makroøkonomisk mekanisme, kan det meget vel være, at man i visse regioner vil føle indvirkningen af samhørighedsproblemerne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con tutto ciò, nonostante la modificazione del massimale dei prestiti che gli stati membri possono contrarre, ancora una volta il meccanismo in vigore non assicura un equo trattamento dei membri della comunità.
det betyder, at benyttelse af mekanismen kan ske af langt videre grunde, der påvirker betalingsbalancen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le decisioni del consiglio di fornire sostegno finanziario tramite il meccanismo in questione sono adottate a maggioranza qualificata su proposta della commissione, previa consultazione del cef.
rådet træffer afgørelse om ydelse af støtten med kvalificeret flertal på forslag af kommissionen, som fremsættes efter høring af efc.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
occorre quindi fare in modo che il meccanismo di sorveglianza discusso nel corso dell’ ultimo incontro a new york diventi un meccanismo in grado di essere attuato rapidamente.
derfor bør denne verifikationsproces- som vi drøftede på mødet i new york- være en mekanisme, som kan gennemføres hurtigt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mantenere un dialogo continuo con i punti di contatto degli stati membri al fine di assicurare un contributo efficace e coerente della protezione civile europea alle operazioni internazionali di soccorso attraverso il meccanismo, in particolare:
opretholdelse af en fortsat dialog med medlemsstaternes kontaktpunkter for gennem ordningen at sikre et effektivt og sammenhængende europæisk civilbeskyttelsesbidrag til den samlede hjælpeaktion, især:
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
in un secondo tempo la commissione chiederà al consiglio il mandato per negoziare in sede imo una revisione della convenzione del 1996 allo scopo di modificare il meccanismo in base al quale l’armatore perde il diritto di limitare la sua responsabilità.
med dette forslag tilstræber kommissionen også, at der gøres brug af en mulighed i konventionen af 1996 for, at tredjelande kan anspores til også at blive kontraherende parter. det skal bemærkes, at medlemsstaterne sideløbende med dette direktiv forbereder sig på at blive parter i ovennævnte konventioner om farlige stoffer og bunkerolie.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
signor presidente, posso garantire all' onorevole kellett-bowman che il meccanismo in questione verrà attivato non appena raggiunto l' accordo che ne consentirà l' applicazione in tutti gli stati membri.
hr. formand, jeg kan forsikre hr. kellett-bowman om, at denne ordning træder i kraft, når vi er i stand til at indgå en aftale, der indebærer, at alle medlemsstater kan acceptere ordningen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
2.2 la commissione ha presentato una comunicazione [4] con l'obiettivo di migliorare il meccanismo; in essa si proponevano una serie di miglioramenti incentrati su:
2.2 med henblik på at effektivisere ordningen har kommissionen fremlagt en meddelelse [4] med forslag til en række forbedringer med fokus på:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
• alcuni funzionari affermano di avere la conoscenza relativa e le esperienze «nelle loro teste», ma è poco evidente il meccanismo in base al quale queste potrebbero essere trasferite al nuovo staff;
• nogle medarbejdere hævder at have den relevante viden og de relevante færdigheder »inde i hovedet«, men der er ikke mange tegn på mekanismer, som kan bruges til at overføre denne viden og disse færdigheder til nye medarbejdere
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
intanto il meccanismo in sé deve essere mantenuto aumentando e/o creando altri regimi di appoggio al reddito dei produttori, così come è necessario creare aiuti alla congelazione e allo stoccaggio industriali, come risulta da un emendamento alla relazione dell'onorevole mccartin.
dette synes desværre at være grundlaget for kommissionens dokument, især fordi det ikke sætter spørgsmålstegn ved de latterlige budgetmidler, der i dag er afsat til markedspolitikken, og fordi det søger at fremme dannelse af transnationale virksomheder, hvis ødelæggende følger for sektorens små og mellemstore traditionelle virksomheder
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
È difficile imputarci tale idea quando i meccanismi in atto mettono fuori dal sistema produttivo, in forma duratura, circa 10 milioni di lavoratori e quando la spesa pubblica viene appesantita da erogazioni per pagare il non lavoro.
det er vanskeligt at argumentere for en sådan ide, når næsten 10 mio arbejdere er sat varigt uden for produktionssystemet, og når det offentlige tynges af udgifter til understøttelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la regola per una macchina da cucire richiede che il meccanismo per la tensione del filo deve essere originano e che anche il meccanismo detto «zigzag« deve essere un prodotto originario; queste due restnziom si applicano soltanto se i meccanismi in questione sono effettivamente incorporati nella macchina da cucire.
hedder det i reglen for symaskiner, at den anvendu tridspændingsmekanisme skal have oprindelsessutus, og at den anvendu zigzagmekanisme ogsi skal have oprindelsessutus; disse to begrænsninger gælder kun, nir de pågældende mekanismer faktisk indsættes i symaskinen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la tegola per una macchina da cucire richiede che il meccanismo per la tensione del filo deve essere originario e che anche Î1 meccanismo detto «zig-zag» deve essere un prodotto originario; queste due restrizioni si applicano solunto se i meccanismi in questione sono effettivamente incorporati nella macchina da cucire
hedder det i reglen for symaskiner, at den anvendte tridspændingsmekanisme skal have oprindelsenutus, og at den anvendte zig-zag-mekanisme ogsi skal have oprindelsessutus; disse to begrænsninger gælder kun, når de pigældende mekanismer faktisk indtættet i symaskiner..
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la presente decisione si applica alle azioni volte a fornire assistenza rispondendo alle conseguenze immediate di un'emergenza grave di qualsiasi tipo, compreso l'intervento attraverso il meccanismo in caso di inquinamento marino accidentale, all'interno o al di fuori della comunità, su richiesta presentata conformemente al meccanismo.
denne beslutning finder anvendelse på indsatsen til afhjælpning af de umiddelbare følger af en større katastrofesituation, uanset dens art, herunder indsatsen i forbindelse med utilsigtede havforureningskatastrofer gennem ordningen i eller uden for fællesskabet, hvis der anmodes om assistance i henhold til ordningen.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.