Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ecco, ribadisco nuovamente che questo va in aggiunta a quanto già previsto al paragrafo 4.
jeg gentager, at dette skal tilføjes det, der allerede står i punkt 4.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in aggiunta a ciò mi preme sottolineare tre concetti.
herudover vil jeg gerne understrege tre punkter.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
vorrei semplicemente fare un'aggiunta a quanto dichiarato dall'onorevole castle.
det, jeg siger, er, at lusterbetænkningen skal forelægges for parlamentet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il prodotto può essere altresì impiegato in aggiunta a dessert.
det kan desuden anvendes som aromaforstærker i desserter. produktet består af sa ccharose (84,5 vægtprocent), citronsyre (ca. 8 vægtprocent), appelsinaroma, farvestof, vitamin c (2,8gram, pr. 400 g af produktet) og vegetabilsk fortykningsmiddel (ca. 2 vægtprocent).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
intelence vs. placebo, in aggiunta a un regime di base comprendente
intelence over for placebo ud over et baggrundsregime bestående af
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
il prodotto può essere altres) impiegato in aggiunta a dessert.
det kan desuden anvendes som aromaforstærker i desserter. produktet består af saccharose (84,5 vægtprocent), citronsyre (ca. 8 vægtprocent), appelsinaroma, farvestof, vitamin c (2.8gram. pr. 400 g af produktet) og vegetabilsk fortykningsmiddel (ca. 2 vægtprocent).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non sono note ulteriori informazioni di rilievo sulla valutazione della sicurezza in aggiunta a quanto descritto in altre parti del rcp.
der findes ingen relevante oplysninger om sikkerheden ud over det, der fremgår af andre dele af dette produktresumé.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
non sono note ulteriori informazioni di rilievo circa la valutazione della sicurezza in aggiunta a quanto descritto in altre parti del rcp.
der findes ingen relevante oplysninger om sikkerheden ud over det, der fremgår af andre dele af dette produktresumé.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
spugna vaginale – in aggiunta a ciascuno di questi tipi di contraccettivi ormonali.
pålidelige til at forebygge graviditet hos kvinder, der er i behandling med tracleer.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
in aggiunta a quanto sopra, il datore di lavoro assicurerà che ilavoratori siano tenuti informati in merito alle variazioni eventuali ditali condizioni.
■ og, hvor det er muligt, konklusionerne af helbredskontrol ogeksponeringsvurdering, der allerede er foretaget.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
3.15) in aggiunta a quelli per il 1988 (tab. 3.14).
(1) på baggrund af de t/km, der er udført af fartøjer på de 5 medlemsstaters net.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in alternativa o in aggiunta a quanto descritto sopra, si può verificare l'esposizione naturale dei volatili vaccinati mediante i test di laboratorio diva.
som et alternativ eller et supplement hertil kan der gennemføres test til påvisning af naturlig eksponering på selve de vaccinerede fugle ved anvendelse af diva-laboratorietest.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i premi per lavoro a turni vengono corrisposti in aggiunta a quelli per lavoro notturno e domenicale.
skiftearbejdsbonus kommer oven på disse søndags- og natarbejdebonus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
7.5.1 in aggiunta a quanto detto al paragrafo precedente, occorre rilevare che il vino costituisce un'importante attività complementare del produttore agricolo.
7.5.1 det skal herudover bemærkes, at vin udgør et vigtigt bierhverv for landbrugerne.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in aggiunta a questa base comune, occorrono norme d'igiene specifiche per determinati prodotti alimentari.
ud over dette fælles grundlag er der behov for særlige hygiejnebestemmelser vedrørende visse fødevarer.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
in aggiunta a tale importo, altri stanziamenti saranno previsti nell'ambito della procedura di bilancio del 2003.
torsdag den 25. oktober (kl. 10:00-18:30)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in aggiunta a quanto sopra, i servizi tecnici che utilizzano i metodi di prova virtuali attestano le loro capacità di lavorare in un ambiente con l’assistenza di calcolatori;
ud over ovenstående skal tekniske tjenester, der anvender virtuelle prøvningsmetoder, dokumentere deres evne til at arbejde i et computerstøttet miljø
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
in aggiunta a quanto affermato dall'oratore precedente, intendo rilevare che il problema delle «naviburro» è un problema delle regioni frontaliere della comunità europea.
først vil jeg gerne gøre det ærede medlem opmærksom på, at det jo er dette udvalg, som har' udfærdiget betænkningen, hvorfor man næppe kan forvente, at det også skal forelægge udtalelse. lelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in aggiunta a quanto ha detto sui ministri degli interni, mi auguro che essi faranno qualcosa di concreto per offrire soprattutto ai giovani di quella regione la possibilità di conoscere finalmente l’ europa.
jeg håber, at deres ord om indenrigsministrene vil blive hørt- jeg håber, at de vil gøre noget konkret, så især de unge mennesker i denne region langt om længe får en chance for at lære europa at kende.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in aggiunta a quanto detto, a motivo della geografia fisica ed economica della comunità, alcune aree sono costrette ad accollarsi una quota troppo elevata dei costi derivanti dal traffico intemazionale che si svolge soprattutto su strada.
desuden må visse områder på grund af efs fysiske og økonomiske geografi bære en uforholdsmæssig stor del af omkostningerne ved trafikken over grænserne, specielt vejtrafikken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: