Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non è tuttavia un ostacolo insormontabile.
det er ikke nogen uoverskuelig forhindring.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
non si tratta di una difficoltà insormontabile.
så må vi træffe afgørelse om rådets standpunkt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questo veto è un fatto serio ma non insormontabile.
det veto er alvorligt, men ikke uoverstigeligt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
questo requisito, se abbinato alle quote, diviene insormontabile.
denne forudsætning bliver uoverkommelig, hvis den kombineres med kvoterne.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sei stati partecipanti alla convenzione la ritenevano un ostacolo insormontabile.
seks af de stater, der deltog i konventet, gjorde beskatningen til en uovervindelig hindring.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
come vede, signor presidente, non c’ è nulla di insormontabile.
som de kan se, hr. formand, er der ikke noget, vi ikke kan rette op på.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
non si tratta di un costo insostenibile, né di un problema insormontabile.
det er ingen uoverkommelig udgift eller opgave.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la povertà è, a sua volta, un ostacolo insormontabile per la crescita.
fattigdom er på sin side en uovervindelig hindring for vækst.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
non è, come taluni vorrebbero far credere, un problema insormontabile per la comunità.
jeg vil gerne på dette stadium fremhæve de sagkyndige, der kom med meget værdifulde bidrag under høringerne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma questo ostacolo, anche se non può essere trascurato, non mi sembra insormontabile.
seligman. — (en) jeg ved, hr. normanton skal nå et tog, så jeg skal være så kortfattet jeg kan, men hvis han kommer for sent til toget, er der en ledig seng på mit hotel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
produttive conseguenti ad un aumento delle importazioni indotto dai qcs non costituiscono un problema insormontabile.
de foreliggende skøn viser, at produktionstabet som følge af en stigende import udløst af efsr ikke er et uløseligt problem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i contrasti fra le due comunità sono stati spesso considerati un ostacolo insormontabile all'adesione.
problemerne mellem de to samfund blev længe betragtet som en blokade mod medlemskab.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
così è riassumibile l' insormontabile dilemma che si pone nel caso della convenzione sull' europol.
det er det store problem, vi konfronteres med, når vi ser på europol-konventionen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
poiché la comunità resta il primo esportatore mondiale, sarebbe inesatto ritenere che si tratti di un ritardo insormontabile.
da ef fortsat er den største eksportør i verden, er det urigtigt at tro, at det er umuligt at indhente konkurrenternes forspring.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
certo l'ostacolo non è di per sé insormontabile, dato che tutte le costituzioni prevedono procedure di revisione.
den udtalelse, som europa-parlamentet afgav, ville derfor være et vigtigt politisk signal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
da un punto di vista tecnico nessun ostacolo appare insormontabile perchè il problema numero uno è d'ordine finanziario.
teknisk set er ingen hindring uovervindelig, da det vigtigste problem er af finansiel karakter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la ricerca dei testamenti, in particolare quando sono stati redatti all'estero, costituisce un ostacolo a volte insormontabile.
at finde testamenter, navnlig når de er oprettet i udlandet, er ofte umuligt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bacino del fiume dourdou, dalle sorgenti dei fiumi dordou e grauzon allo sbarramento insormontabile presso vabres-l’abbaye.
afvandingsomrÅdet for dourdou-floden fra dourdou-flodens og grauzon-flodens udspring til den uoverstigelige dæmning ved vabres-l'abbaye.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
questo alto grado di adattabilità none insormontabile: grazie agli sforzi comuni l'uem potrà essere realizzata nella seconda metà degli anni '90.
men de nødvendige tilpasninger er absolut ikke uoverstigelige, og ved fælles anstrengelser vil det være muligt at etablere Ømu i anden halvdel af 1990'erne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bacino idrografico dell’enz, costituito dal grosse enz, dal kleine enz e dall’eyach, dalle rispettive sorgenti allo sbarramento insormontabile di neuenbürg.
enz' afvandingsområde bestående af grosse enz, kleine enz og eyach fra deres udspring til den uoverstigelige dæmning ved neuenbürg centrum.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality: