From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le confermo che la commissione accetta tali emendamenti.
kommissionen foreslog et 8-årigt program fra 19992006; vi godkender en periode på 5 år fra 1999-2003 i an det forslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le confermo di aver ricevuto la lettera in questione.
jeg skal herved anerkende modtagelsen af dette brev.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
le confermo quindi di avere pro prio detto novembre (').
de er skyldig, fru roth!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le confermo l'accordo del mio governo su quanto precede.
jeg bekræfter herved over for dem, at min regering er indforstiet med det ovenfor anførte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le confermo che il sopracitato testo espone correttamente quanto convenuto in materia.
jeg skal herved bekræfte, at dette er en korrekt gengivelse af, hvad vi er nået til enighed om i denne sag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
disattiva le conferme.
slår af for spørgsmål.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
di conseguenza, le confermo che all'interno del paese la situazione è impossibile.
derfor bekræfter jeg over for dem, at situationen i landets indre er umulig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
con la presente le confermo l'accordo della repubblica di finlandia su quanto precede.
det er min behagelige pligt at bekræfte republikken finlands indforståelse med indholdet af dette brev.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le confermo la nostra comprensione e desidererei personalmente ringraziarla per il fatto che lei è ancora qui oggi.
orlando (v). — (it) fru formand, jeg tager ordet for at tale for forslaget til associeringsaftale med den tunesiske republik.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi pregio accusare ricevuta della sua lettera e le confermo l'accordo della mia delegazione sul suo contenuto.
jeg har den ære at anerkende modtagelsen af deres skrivelse og bekræfte, at min delegation er indforstået med dens indhold.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
comunque sia, le confermo che gli emendamenti in oggetto saranno po sti in votazione e che non sussiste alcun problema procedurale in tal senso.
under alle omstændigheder kan ¡eg bekræfte, at disse ændringsforslag sættes under afstemning. der er ikke noget procedurerclateret problem forbundet hermed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ho l'onore di accusare ricevuta della sua lettera e le confermo l'accordo della mia delegazione sul suo contenuto.
jeg har den ære at anerkende modtagelsen af deres skrivelse og be kræfte, at min delegation er indforstået med dens indhold.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le confermo, onorevole provan, che non c'è motivo di preoccuparsi, dato che lo spostamento della missione è soltanto di 24 ore.
jeg kan forsikre dem for, hr. provan, at der ikke er grand til at være bekymret, for den eneste ændring består i at indlede rejsen tyve timer senere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in particolare, le conferme sono fornite e verificate prontamente.
især skal en bekræftelse afleveres og kontrolleres omgående.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
le confermo che l'uruguay è d'accordo per procedere in occasione della prima riunione della commissione mista all'esame di tali soluzioni.
jeg bekræfter herved, at uruguay er rede til på den blandede komités første møde at undersøge disse løsninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
approfittate del vertice di hannover per darci finalmente le conferme che aspettiamo!
udnyt topmødet i hannover til omsider at give de nødvendige impulser her!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non occorre che le confermi espressamente che quanto abbiamo appreso da lei suscita il nostro più grande interesse.
tager man hele unionens borgere, så er én ud af hver ni spansk statsborger, mens det desværre forholder sig således, at én ud af hver fem arbejdsløse også er spanier. det er et trist eksempel pa den frugt, de elleve regeringsår har båret, og som jeg ikke mener kan tilskrives ultraliberalismen, medmindre socialisterne pludselig skulle have bekendt sig dertil.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
presidente. — sì, onorevole galle, le confermo quanto avevo già detto prima e cioè che questo parere della commissione per il regolamento non ci è ancora pervenuto e quindi non siamo in grado di agire in conformità.
hr. formand, mange andre punkter fortjener at blive fremhævet, men jeg vil blot understrege et: det, hvori man omtaler de ansatte i det selskab, der er gen stand for et overtagelsestilbud, nemlig direktivforslagets artikel 19.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in conclusione, le confermo che appoggiamo la riforma del sistema educativo e in particolare la riforma del sistema di istruzione professionale, il suo collegamento con il settore produttivo e con l'offerta del settore privato soprattutto con le piccole e medie imprese che ne hanno bisogno in quanto sono in grado di produrre bene avendo
endelig sætter forslaget om at bibeholde samhørighedsfonden i sin nuværende form ikke spørgsmålstegn ved portugals fortsatte støtteberettigelse som led
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tutti i campi che possono essere modificati sono inizialmente vuoti per rappresentare lo stato non modificato. modifiche alle proprietà saranno salvate solo se le confermi premendo il pulsante applica.
alle felter der kan markeres er tomme i begyndelsen for at repræsentere den uændrede tilstand. når du har ændret en egenskab, vil der være indhold i dens felt og kun disse egenskaber bliver ændrede i din markeringer når du bekræfter dialogen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: