Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ciò rappresenta il solo modo di garantire le stesse condizioni per tutti.
mange ulykker kunne undgås, hvis der blev udvist større omhu og hensynsfuldhed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sono le stesse difficoltà, male agli occhi, ci sono dei problemi.
det er de samme problemer, vi har - ondt i øjnene og andre problemer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
dobbiamo garantire le stesse condizioni in tutta l'unione europea.
desværre fører vi diskussioner med forskellige deltagere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il secondo principio è che tale incorporazione deve rispettare le stesse condizioni che sono state accettate dagli altri partner del progetto.
det andet er, at denne integration bør opfylde de samme betingelser, som er opfyldt af de øvrige deltagere i projektet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lei mi dice che ci sono risultati.
de siger, at der er resultater.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
le stesse condizioni si applicano quando sono imposte specifiche condizioni all’immissione sul mercato di un prodotto.
rasff-medlemmer skal navnlig underrette kommissionen, når de trækker eller kalder
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sappiamo che ci sono motivi di inquietudini.
vi ved, at der næres bekymringer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sono determinate condizioni che vanno rispettate.
der er nogle forhåndsbetingelser, som skal opfyldes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
le stesse condizioni dovrebbero essere applicate a qualsiasi estensione del cumulo o al cumulo tra regioni diverse.
de samme betingelser bør gælde for enhver udvidelse af en kumulationsordning eller for kumulation mellem forskellige regioner.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- all'articolo 15, se il ritrasferimento è effettuato alle stesse condizioni e con le stesse specifiche.
- i artikel 15, hvis genoverfoerslen foretages paa samme betingelser og med samme specifikationer.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
non ci sono condizioni che giustifichino o scusino atti simili.
sådanne handlinger bør under ingen omstændigheder retfærdiggøres eller tilgives.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ai tirocinanti dovrebbero essere concesse le stesse condizioni degli altri cittadini dell'unione per quanto riguarda la mobilità.
endvidere er formidlingen af europæiske kompetencer i stigende grad et vigtigt kriterium for den almene uddan nelses, erhvervsuddannelsens og forskningens kvalitet og attraktivitet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ebbene no : ci sono delle condizioni che dobbiamo rispettare.
nej, det kan ikke være rigtigt, der er visse betingelser, vi må overholde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma faccio la riserva che ci sono condizioni che devono essere soddisfatte.
imidlertid fremsætter jeg en indtrængende anmodning om at få visse betingelser opfyldt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sono con seguenze per gli studenti di corsi di formazione molto generica?
har det konsekvenser for studerende inden for mere almendannende studieretninger? dette ville jeg beklage.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sono due problemi che ci preoccupano soprattutto.
for vores vedkommende er der to spørgsmål, der ligger os på sinde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli enti non commerciali che rientrano nella stessa categoria e che soddisfano le stesse condizioni sono anch’essi considerati facenti parte integrante del sistema sanitario nazionale [68].
ikke-kommercielle enheder, der hører under samme kategori og opfylder de samme betingelser, anses også for at være en integreret del af det nationale sundhedssystem [68].
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a tale riguardo, la commissione nota che teracom fissa i prezzi seguendo il principio della parità di trattamento, nel senso che applica le stesse condizioni a tutti i clienti.
hvad dette angår, noterer kommissionen, at teracoms prissætning er omfattet af ligestillingsprincippet, dvs. at teracom anvender samme vilkår og betingelser for alle sine kunder.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
nelle scuole in dipendenti non confessionali ci sono con maggiore frequenzan comitati scolastici in cui prevale la presenza dei genitori.
uafhængige skoler, der ikke drives af et bestemt trossamfund, vil i højere grad have bestyrelser, der domineres af forældre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
avete diritto a esercitare un’attività in un altro stato membro alle stesse condizioni che si applicano ai cittadini di quel paese, senza alcuna discriminazione a causa della vostra nazionalità.
du har ret til at arbejde i en anden medlemsstat på samme betingelser somlandets egne statsborgere uden at blive diskrimineret på grund af din nationalitet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: