Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
monti ha incontrato il sig.
drøftelserne drejede sig
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wen jiabao ha incontrato il sig.
besøg af kinas premierminister wen jiabao i bruxelles den 5 og 6. maj.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questo compromesso non ha incontrato il con-
samtidig foreslås det i
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
infine, il consiglio ha incontrato una delega
• sikre en geografisk dækning, således at 80 % af kunderne får adgang til det digitale net
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il collega camisón ha incontrato maggiori difficoltà.
vores kollega camisõn havde større problemer.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
questo programma ha incontrato l'approvazione unanime
dette program er blevet enstem
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il progetto non ha incontrato alcun problema particolare.
der opstod skabe ikke større ilmen problemer i forbindelse o p tage l s e med for o p tage l s e .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
santer ha incontrato il presidente della repubblica, sig.
det opfordrer dem også til at yde særlig støtte til frie og uafhængige massemedier i albanien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'iniziativa daphne ha incontrato un grande interesse.
det viser sig også, at daphne-initiativet er blevet mødt med meget stor interesse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
tale sistema ha incontrato notevoli difficoltà nella sua applicazione.
hvis det ikke bliver effektivt modarbejdet, kan forfalskning berøve fællesskabets arbejdstagere arbejdspladser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
della commissione ha incontrato finora l'opposizione del consiglio.
man burde altså systematisk gennemsøge alle medlemsstater: kan han love det på dette område?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fin dalla sua costituzione ngp ha incontrato difficoltà per varie ragioni.
af forskellige årsager var ngp-virksomheden stødt på problemer, lige siden den blev oprettet.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in occasione della visita la sig.ra gradin ha incontrato i sigg.
andet møde i bruxelles den 17. juli.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al margine del vertice, il sig. j. santer ha incontrato il sig.
i forbindelse med topmødet mødte j. santer bl.a.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
egli ha incontrato per un colloquio il signor sÖderman e il signor harden.
han udvekslede synspunkter med sÖderman og med harden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(7) la commissione ha incontrato le autorità britanniche il 7 ottobre 2003.
(7) kommissionen mødtes med de britiske myndigheder den 7. oktober 2003.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il 21 settembre(:) il sig. evans ha incontrato sir leon brillan ed il sig.
21. september2) havde hr. evans ligeledes et møde med sir leon brittan og rené steichen, hvor man gennemgik en række aktuelle internationale spørgsmål.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
anche il programma «turismo-cultura» ha incontrato difficoltà di avvio.
»turist-kultur-programmet« har haft begyndervanskeligheder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nel 1978, infatti, l'adozione del programma di studi ha incontrato delle difficoltà.
i 1978 opstod der ved vedtagelsen af undersøgelsesprogrammet nemlig vanskeligheder. i 1979 kunne de ikkeautomatiske overførsler først anvendes fra om sommeren, som følge af de for en ikke—automatisk overførsel nødvendige tidsfrister. derfor vil 1,1 mio ere bortfalde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(212) l’industria comunitaria non ha incontrato particolari difficoltà nel reperire capitale.
(212) ef-erhvervsgrenen har ingen væsentlige problemer med at tilvejebringe kapital.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: