Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
devono partecipare all' unione monetaria.
de skal deltage i det monetære samarbejde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esiste una volontà di partecipare all’ esperienza europea.
nogle mennesker ønsker at blive involveret i den europæiske vej.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
inoltre, lo stato che si .astiene può non partecipare all' azione.
dog kan det land, der afstår, vælge at deltage i aktiviteten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
determinare in che modo e in che misura partecipare all'attività pesca;
fastlægge karakteren og omfanget af deltagelse i fiskeri
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
purtroppo gli stati uniti hanno ritenuto di non poter partecipare all' accordo.
det er en skam, at de forenede stater har ment ikke at kunne deltage i aftalen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
potranno partecipare all' asta le controparti selezionate per le operazioni di fine-tuning .
modparter udvalgt til finjusterende operationer vil blive indbudt til at deltage .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
signor presidente, mi spiace dover partecipare all' ennesimo dibattito parlamentare sull' esb.
hr. formand, det er med nogen ærgrelse, at jeg endnu en gang deltager i en forhandling om bse.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a meno che non sia diversamente specificato , i candidati e gli offerenti non possono partecipare all' apertura .
medmindre andet er angivet , må ansøgere og tilbudsgivere ikke være til stede ved åbningen .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre il relatore vuole che il parlamento sia ammesso a partecipare all’ intera procedura riguardante la clausola.
endvidere ønsker ordføreren også, at europa-parlamentet må deltage i hele proceduren, når det gælder klausulen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
inviterò quindi tutti i deputati al parlamento europeo a partecipare all’ importante compito di ratificare la costituzione.
jeg vil derfor opfordre alle parlamentsmedlemmerne til at deltage i den vigtige opgave, som det er at ratificere forfatningen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, la ringrazio di cuore per avermi offerto l' opportunità di partecipare all' odierna seduta.
hr. formand, jeg takker dem mange gange for, at jeg har lov at være til stede her i dag.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la svezia ha scelto di non partecipare all' unione economica e monetaria, nonostante il paese soddisfi i requisiti previsti.
sverige har valgt ikke at gå med i Ømu' en på trods af, at man er kvalificeret til det.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la bce dichiara conclusa un' asta elettronica dopo la scadenza del termine precisato nell' invito a partecipare all' asta .
ecb afslutter en elektronisk auktion efter udløbet af den frist , der er fastsat i opfordringen til deltagelse i auktionen .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco perché abbiamo reintrodotto alcuni emendamenti per diminuire la quota che le imprese private sono tenute a versare per partecipare all' impresa comune.
derfor har vi genfremsat ændringsforslag om at sænke adgangsafgifterne for erhvervsvirksomheder, der vil indgå i fællesforetagendet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
6 . la bce dichiara conclusa un' asta elettronica dopo la scadenza del termine precisato nell' invito a partecipare all' asta .
c ) de oplysninger , der vil blive stillet til tilbudsgivernes rådighed under den elektroniske auktion , og på hvilket tidspunkt de i givet fald stilles til rådighed 6 .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
siamo disponibili a partecipare all' elaborazione comune di un concetto di diritti umani condivisibile dalla maggioranza e che possa quindi avere validità a livello mondiale.
det drejer sig for alles vedkommende om tilføjelser, og derfor bør vi retteligt stemme om dem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi permetta inoltre di ringraziarla, presidente barroso, per essersi anche lei adoperato affinché il presidente di quest’ assemblea potesse partecipare all’ incontro di domani.
tillad mig også at takke dem, hr. kommissionsformand barroso, for deres egen særlige rolle i at gøre det muligt for parlamentets formand at deltage i mødet i morgen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a differenza delle prime proposte, abbiamo ribadito tale punto anche nell' invito rivolto alle associazioni di partecipare all' anno europeo dell' educazione attraverso lo sport.
det understreger også vores krav om, at foreningerne- modsat de første forslag- inddrages i året for den pædagogiske dimension.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tutti i paesi, compreso il mio, la finlandia, dovranno tra breve partecipare all' attività dell' ueo, tramite un' adesione a tutti gli effetti.
jeg mener, at alle aktører, altså også mit hjemland finland, i nær fremtid skal deltage i weu' s aktiviteter gennem en identisk medlemskabsløsning, det fulde medlemskab.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: