From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il trasudamento di questi container costituisce effettivamente un pericolo per le persone.
det, at atombrændstoftransportbeholdere sveder, indebærer faktisk en risiko for mennesker.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
il trasudamento di questi container costituisce ef fettivamente un pericolo per le persone.
det, at atombrændstoftransportbeholdere sveder, indebærer faktisk en risiko for mennesker.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
su questa base la commissione ha deciso di autorizzare lo svincolo di ulteriori quote di aiuto a favore di questi cantieri.
anvendelsen af konkurrencereglerne i den europÆiske union ikke havde indgået kontrakter for investeringsprogrammets samlede beløb. godkendelsen af den komplette støttepakke til fordel for disse værfter var nemlig baseret på, at hele investeringsprogrammet blev gennemført, da støtteintensiteten ellers ville overstige det niveau, der kunne accepteres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ne è conseguito lo svincolo di capacità per le vendite sul mercato libero.
det betød til gengæld, at der blev frigjort kapacitet til produktion af varer til salg på det frie marked.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
perciò proporrei di procedere con molta cautela nella definizione di questi criteri perché, ovviamente, vi è grande sensibilità su questi temi.
derfor vil jeg foreslå, at man virkelig er meget forsigtig med disse kriterier, for det er naturligvis et meget følsomt område.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
questa ovvia constatazione si rivela indispensabile per procedere nello studio di questa relazione.
denne klare konstatering er, som man læser betænkningen, umulig at komme uden om.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lo svincolo di questi fondi è stato subordinato all'approvazione di un amministratore incaricato dal governo tedesco e di un amministratore incaricato dal beneficiario.
i det foreliggende tilfælde er den retsakt, der anfægtes i henhold til traktatens artikel 173, kommissionens afslag på at foreslå den
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
È ancora troppo presto per procedere a una valutazione completa dell'impatto di questa riforma.
det er endnu for tidligt at foretage en fuldstændig vurdering af denne reforms virkninger.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sono in corso contatti tra i servizi della commissione e le autorità francesi per procedere ad un esame approfondito della situazione e in particolare dell'origine di questi casi umani di trichinosi.
der er optaget kontakter mellem kommissionen og de franske myndigheder med henblik på en indgående undersøgelse af situationen, og især af kilden til disse tilfælde af trikinose hos mennesker.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
considerando che, qualora non sia stato fissato altrove, è opportuno fissare un termine per fornire la prova richiesta per lo svincolo di una cauzione;
der boer fastsaettes en frist for fremlaeggelse af den dokumentation, der er noedvendig for, at et sikret beloeb kan frigives, i de tilfaelde, hvor en saadan frist ikke er fastsat andetsteds;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sulla base di questo slancio si dovrebbe procedere con determinazione all’attuazione delle strategie di riforma e risanamento del bilancio.
dette momentum bør udnyttes til at presse kraftigt på med at få gennemført strategierne for reform og budgetmæssig konsolidering.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
può la commissione informare sulla reale entità di tali ritardi e precisare cosa intende fare per procedere con maggiore celerità alla realizzazione del programma?
kommissionen bedes oplyse, hvor store forsinkelser der er tale om, og hvilke foranstaltninger den agter at træffe, således at programmet gennemføres hurtigere?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in questi paesi bisogna portare il livello di guardia contro gli incidenti nucleari a valori internazionalmente validi e procedere con lo smantellamento delle vecchie cen trali nucleari.
atomsikkerhedsniveauet i de lande må hæves, så det svarer til de internationale bestemmelser, og de nedslidte atomkraftværker må tages ud af brug. dette er jo sagt mange gange.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la decisione di svincolo di questa cauzione viene presa contemporaneamente a quella sullo svincolo della cauzione relativa al titolo.
beslutningen om frigivelse af denne sikkerhed finder sted samtidigt med beslutningen om frigivelse af sikkerheden for licensen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- l'eventuale obbligo per il produttore di costituire una cauzione, nonché le modalità per la costituzione e lo svincolo di tale cauzione, nel caso di domande di anticipi;
- eventuelt krav om en sikkerhed, som producenten skal stille, samt betingelserne for sikkerhedens stillelse og frigivelse, hvis der ansøges om forskud
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
se riusciremo a progredire in alcuni di questi temi, l'unione europea procederà con sicurezza alla guida delle cop v e vi.
hvis vi kan gøre fremskridt med nogle af disse spørgsmål, vil den europæiske union kunne gå forud med selvtillid og anlægge tonen ved den femte og sjette partskonference.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
- l'eventuale obbligo dell'impresa di prima trasformazione di costituire una cauzione nel caso di domande di anticipi, nonché le modalità per la costituzione e lo svincolo di tale cauzione;
- eventuelt krav om en sikkerhed, som skal stilles af den virksomhed, som foretager den foerste forarbejdning, hvis der ansoeges om forskud, samt betingelserne for sikkerhedens stillelse og frigivelse
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
qualora il ritiro della segala avvenga con oltre cinque giorni di ritardo o lo svincolo di una delle cauzioni previste sia ritardato per motivi imputabili all'organismo d'intervento, lo stato membro interessato dovrà pagare degli indennizzi.
hvis afhentningen af rug forsinkes med over fem dage, eller hvis frigivelsen af en af de krævede sikkerhedsstillelser udsættes på grund af forhold, som må tilskrives interventionsorganet, bør den berørte medlemsstat betale erstatning.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
al tempo stesso mi rallegro del fatto che la proposta giunga prima del solito, in quanto gli agricoltori hanno bisogno di queste date per procedere alla pianificazione delle colture, ora in corso.
hardstaff (pse). - (en) hr. formand, ligesom min kollega, hr. hallam, vil jeg geme sige hr. gillis tak for denne betænkning, og jeg glæder mig også over, at vi træffer denne beslutning om braklægning for visse afgrøder i god tid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in deroga all'articolo 2 le autorità competenti degli stati membri figuranti nell'allegato ii possono autorizzare lo svincolo di taluni fondi o risorse economiche congelati se sono soddisfatte le condizioni in appresso:
uanset artikel 2 kan medlemsstaternes kompetente myndigheder, jf. bilag ii, give tilladelse til frigivelse af indefrosne pengemidler eller økonomiske ressourcer, hvis alle nedenfor anførte betingelser er opfyldt:
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality: