Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
spesso le argomentazioni sono soltanto dei pretesti.
det har tre udtrykkelige formål.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo sentito presentare alcuni curiosi pretesti.
vi har der hørt visse sympatiske undskyldninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ora la commissione rinuncia anche agli ultimi pretesti.
nu opgiver kommissionen også de sidste påskud.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
le autorità federali tedesche si sono appigliate a pretesti.
forbundsrepublikkens myndigheder har grebet til en hul begrundelse. de har betegnet det, som det straffe retligt drejede sig om, som overtrædelse af politivedtægten i stedet for som en strafbar handling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ebbene, questo ancora oggi non avviene, con vari pretesti.
det kan de dog stadig ikke i dag, hvilket skyldes forskellige påskud.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
non si tratta più di cercare pretesti per rallentare i negoziati.
jeg vil bede om, at man ser realiteterne i øjnene og relativerer den store pessimisme, som jeg har hørt her.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per tutta giustificazione, lei si nasconde dietro pretesti di bilancio.
kommissionen bestrider ikke den så at sige generelle nedgang i landbrugsindkomsten i ef i 1983, men den nægter hårdnakket at tage hensyn dertil.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chi si tiene appartato cerca pretesti e con ogni mezzo attacca brighe
særlingen søger et påskud, med vold og magt vil han strid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oggi, con vari pretesti, la nostra assemblea ha dato prova d' ipocrisia.
i dag optræder europa-parlamentet imidlertid hyklerisk og forsøger at vige uden om det reelle spørgsmål.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la gente cercherà pretesti, ma voi dovete farlo e ciò richiede coraggio, dice.
men du er nødt til at springe ud i det. det kræver mod,” siger han.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo avere una discussione franca sulle varie possibilità ma senza addurre falsi pretesti.
det er ingen europæiske fæstning, men noget man kan være bekendt, og jeg vil bede dem om ikke at vælge de forkerte eksempler under denne debat. hr. fuchs omtalte airbus industrie og tekstilaftalen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sì, abbiamo preso qualche decisione, ma con pretesti diversi, non sono state applicate.
og endelig, hvor er pengene til den videnskabelige undersøgelse af muligheden for at anvende mere humane fangstmetoder? metoder?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non dobbiamo fornire agli avversari dell'europa pretesti supplementari per dichiararsi contro l'europa.
fornægtelse af socialisterne og af deres førstemænd, hr. jacques delors, hr. cot og hr. cheysson, der var medlemmer af den franske regering fra 1982 til 1983.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l' opposizione, non solo quella curda, viene imbavagliata; cittadini vengono incarcerati con dubbi pretesti.
oppositionen, ikke kun den kurdiske, begrænses i deres virke, mennesker indespærres under de dårligste påskud.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dobbiamo garantire che questo aspetto non scompaia col pretesto del diritto d'autore.
vi må være sikre på, at den ikke forsvinder under hævdelsen af copyright.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: