From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
essi mirano unicamente a preparare la risposta alla questione, dirimente, posta alla fine di questo paragrafo.
formålet er på den ene side at forbedre virksomhedernes konkurrencedygtighed og hermed på længere sigt øge stabiliteten i beskæftigelsen samt på den anden side at skabe alternativ beskæftigelse andre steder.
resta il fatto che, insieme al quadro più generale, ricordato da molti colleghi e da ultimo dal collega swoboda, il destino del signor abdullah Öcalan rimane oggi una questione dirimente.
og der er ingen tvivl om, at sammen med den mere overordnede ramme, som mange af vores kolleger og senest vores kollega swoboda mindede om, er abdullah Öcalans skæbne stadig en hindring i dag.
altre volte questo è dovuto al fatto che durante i dibattiti viene a crearsi una minoranza dirimente, cioè una minoranza che può impedire che si prenda una decisione.
de vil arbejde her for, såvel på nationalt plan som, såfremt dette er hensigtsmæssigt, inden for rammerne af de kompetente institutioner og organer«.
i suoi colleghi contano di aver la meglio per un voto, basterà che il signor seal, in qualità di presidente, faccia uso del proprio voto dirimente.
vi var blandt de første, som liberaliserede i retning af fri bevægelighed for kapital på linje med målsætningerne i rom-traktaten.
mi permetto pertanto di chiedere al presidente in carica del consiglio di impegnarsi, se può farlo, anche in questo ambito, su questa questione che è dirimente: è molto importante infatti che il tribunale sia svincolato dal consiglio di sicurezza delle nazioni unite.
herudover har vi kastet os over ungdomsarbejdsløshedsproblemet gennem en ny ordning for unge, der giver folk de kvalifikationer og den erfaring, de har behov for for at komme ind på arbejdsmarkedet.
ai fini dell’applicazione diretta di ciascuna disposizione controversa deve pertanto essere dirimente se il contenuto della stessa sia sufficientemente preciso 54e se possa essere applicato da qualsiasi organo giurisdizionale 55.
det afgørende kriterium for, at den pågældende bestemmelse kan have direkte virkning, må således være, at dens indhold er tilstrækkelig præcist 54og kan anvendes af enhver domstol 55.
il potere deve dunque essere decentrato e la convivenza strutturata in maniera tale da non fare dell'appartenenza a uno stato o all'altro una questione dirimente, dato che spesso l'unica via d'uscita da questo dilemma è veramente soltanto la guerra.
dette betyder simpelthen udstedelse af en fuldmagt, en tilladelse til den russiske aggressor. dette er blot en følge af en sjælløs verdensorden, som ikke har øje for og ikke har respekt for små folk.