Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rimaniamo in attesa.
vi venter stadig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
rimaniamo sempre in attesa.
men vi venter stadig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in attesa del 2015
yi glæder os til 2015
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in attesa del disco
venter på disk
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in attesa del computer.
venter på computeren.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in attesa del supporto sorgente
venter på kildemedie
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
rimaniamo in contatto con gli
det sociale aspekt er en helt tredje side af vor politik.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
importare di più in franchigia, in attesa del 1993
større afgiftsfrie indkøb i udlandet, mens vi venter på 1993
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
saldo in attesa di destinazione
ufordelte indtægter
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rimaniamo dunque in attesa che la commissione si metta alacremente al lavoro.
vi forventer nu, at kommissionen hurtigt vil gå i gang med arbejdet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
attualmente infatti è in attesa del parere del parlamento.
aftalen vil kunne fremme sovjetunionens integration i verdensøkonomien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inizio allenamento. in attesa del primo tasto premuto...
starter træningssession: venter på første tastetryk...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
30 milioni, è in attesa del parere conforme del consiglio.
med hensyn til det andet afsnit skal rådet først afgive en samstemmende udtalelse om beslutningen af 20. december 1976, som fastsætter et bidrag på 30 mio ere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chiede inoltre la sua liberazione immediata in attesa del processo.
det kræver desuden, at han straks løslades, indtil retssagen skal begynde. de.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sospendiamo qui i nostri lavori in attesa del turno di votazioni.
mødet er udsat, indtil afstemningen finder sted.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in attesa del consiglio, ha facoltà di parlare il commissario kinnock.
da vi hørte nyhederne om ken saro-wiwas henrettelse, følte vi os alle oprørte, chokerede og lammede.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
una decisione definitiva è stata rinviata in attesa del parere del parlamento.
en endelig afgørelse blev udskudt, indtil europa-parlamentets udtalelse foreligger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
numerosi dossier sono in attesa di informazioni complementari da parte delle autorità francesi o della richiesta di pagamento del saldo.
for flere af sagernes vedkommende mangler der supplerende oplysninger fra de franske myndigheder, eller en anmodning om udbetaling af restbeløbet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sempre più spesso il consiglio prende decisioni in attesa del parere del parlamento.
stadig hyppigere forekommer det, at rådet træffer afgørelser i sager, uden at parlamentet har afgivet nogen udtalelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la proposta è attualmente all'esame del parlamento europeo in attesa del parere.
forslaget er for tiden forelagt europa-parlamentet til udtalelse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: