Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sono i seguenti:
disse omfatter:
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
i seguenti permessi
følgende rettigheder
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i seguenti locali:
følgende lokaler:
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
con i seguenti coefficienti
med følgende koefficienter
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
i seguenti beneficiari: …
følgende støttemodtagere: …
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
filtra i seguenti messaggi
filtrer følgende meddelelser
Last Update: 2016-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
adottato i seguenti testi:
vedtaget følgende tekster:
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
- sopprimere i seguenti coloranti :
- foelgende farvestoffer udgaar :
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
crea un file chiamato nomi contenente i seguenti nomi storpiati:
opret en fil som hedder navn og indeholder følgende behandlede symbolnavne:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sono riservati per le funzioni operative del registro i seguenti nomi:
følgende navne er forbeholdt topdomæneadministratorens driftsmæssige funktioner:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
questo medicinale è approvato nei paesi membri dell’ eea con i seguenti nomi:
dette lægemiddel er godkendt i eeas medlemslande under følgende navne:
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
i seguenti nomi di file hanno una codifica non valida. puoi correggerla con lo strumento convmv
følgende filnavne har en ugyldig kodning. du kan rette dette med værktøjet convmv
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
devono quindi essere formulate politiche per impatti al plurale.
de politiske foranstaltninger skal således udformes, så de dækker konsekvenser inden for mange områder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questo prodotto medicinale è autorizzato negli stati membri della eea con i seguenti nomi commerciali:
dette lægemiddel er godkendt i eØs- landene under følgende navne:
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
sono protetti i seguenti nomi: a) per quanto concerne i vini originari della comunità:
følgende betegnelser beskyttes: a) for så vidt angår vin med oprindelse i fællesskabet:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
40 questo prodotto medicinale è autorizzato in altri paesi membri dell'eea con i seguenti nomi:
{navn og adresse} {tlf} {fax} {email}
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
nel testo francese si dice: «relatori» è al plurale!
hertil svarede hr. vetter : » det er urigtigt at påstå noget sådant, da det ikke altid drejede sig om de samme personer«.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l’autorizzazione per questo prodotto medicinale è stata rilasciata negli stati membri dell’eea con i seguenti nomi:
dette lægemiddel er godkendt i eea' s medlemslande under følgende navne:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
so che abbiamo accettato, e quando parlo al plurale intendo dire i 15, dunque compresa la grecia, la candidatura della turchia.
jeg ved, at vi har accepteret, og når jeg siger vi, mener jeg de 15 medlemslande, herunder grækenland, tyrkiets ansøgning om tiltrædelse.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
È per questa ragione che a volte si parla di "metodi di coordinamento aperti", al plurale.
derfor taler man nogle gange om de åbne koordinationsmetoder i flertal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting