Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ed è uno strano risultato.
og dette synes yderst rimeligt, i det mindste i een betydning af den direkte anvendelig hed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
circa la metà aveva uno strano colore.
omkring halvdelen havde en underlig farve.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si tratta chiaramente di uno strano circolo di argomentazioni.
selve argumentationen er pudsig og i virkeligheden en cirkelslutning.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la fine della sua vita, ci offre uno strano paradosso.
kønsopdeling både horisontalt og vertikalt
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
signora presidente, i russi sono precipitati in uno strano baratro.
fru formand, russerne er havnet i et underligt tomrum.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
anzitutto esso è uno strano tipo di tassazione, che dovrà essere distribuito privatamente.
for det første er det en underlig form for afgift, der vil blive pålagt privat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fino al suo iniervento, è da sottolineare, aveva regnato uno strano silenzio in aula.
fru veil, den, der nu siger nej til maas tricht-traktaten, er ikke maksimalistisk, fordi vi stiller minimale krav om demokrati og intet andet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
casualmente, per uno strano gioco della sorte, abbiamo qui presente il commissario competente.
som følge af tilfældighedernes forunderlige spil er den ansvarlige kommissær til stede her i salen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in irlanda vige la democrazia, uno strano tipo di democrazia che decide chi verrà eletto e chi no.
vi har et demokrati i irland, en sjov form for demokrati. det bestemmer, hvem der bliver valgt, og hvem der ikke gør det.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
riguardo a questa funzione della presidenza, il primo ministro irlandese ha mantenuto uno strano riserbo.
det er en formandsfunktion, som hidtil har været overraskende diskret med hensyn til.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
non posso dichiararmi completamente soddisfatto, perché mi pare che ci sia uno strano divario fra le parole ed i fatti.
efter at have udbyttet vore med lemmer, der arbejder i kulindustrien, ønsker de nu at udbytte vore medlemmer, der arbejder i atomindustrien.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
È uno strano esperto di cose agricole se non sa che la birra si fa con l'orzo. io sono un agricoltore e
det forventes, at de lande, der ikke selv producerer alkoholholdige drikkevarer, vil gøre det.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e assistiamo altresì a uno strano capovolgimento, onorevole martin, dei ter mini dell'utopia e della realtà.
det er den Økonomiske og monetære union, den politiske union og naturligvis færdiggørelsen af enhedsmarkedet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
* la carimas di nuovo nell'occhio del ciclone.il fotografo jacques golding vittima di uno strano furto.
fotografen jacques golding offer for mystisk indbrud.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli stati uniti continuano a fare uno strano gioco che consiste nell'esercitare una pressione su di lui senza impegnarsi a far sì che se ne vada.
desværre giver mobutus tale i går os ikke synderligt håb om hans ønske om selv at gennemføre denne proces.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la cambogia è infatti uno strano paese: esso esiste, certamente come entità geografica, ma come entità politica le cose non sono così semplici.
dertil medgik størstedelen af den tid, vi havde til vor mission. vi havde noget andet i sinde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ad ogni modo, proprio quando (1978) i lavori preliminari iniziarono a dare i loro frutti, si manifestò uno strano sviluppo paradossale.
som det næste fulgte nedsættelsen af en kommission, helt i overensstemmelse med britisk praksis, med henblik på at lade udarbejde vigtige reformanliggender i en 'royal commission' af uafhængige med lemmer (funktionseliter på højt plan og honoratiores).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non so come la pensi, ad esempio, il gruppo dei verdi, che vuole abolirla del tutto, ma si tratta senza dubbio di uno strano modo di pensare.
jeg ved ikke, hvad for eksempel gruppen de grønne, som fuldstændig vil afskaffe dette, forestiller sig i denne forbindelse, men det er i al fald en mærkværdig forestilling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
io mi permetto di richiamare lo spirito, uno strano spirito che pesa, signora presidente: mi riferisco all'alcol che riempie i bidoni di mezza europa.
opbygningen af et partnerskab forudsætter imidlertid, at den ene part kommer den anden i møde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
signor presidente, a me pare sia uno strano modo di procedere quello che consiste nell'approvare un programma senza previa distribuzione al parla mento, in una o due lingue, subito dopo la riunione della commissione.
det kom så vidt, at regeringen i et af de lande, der vedtog forslaget — jeg taler om portugal — offentligt pralede af at have opnået, at de andre medlems lande sanktionerede anvendelsen af portugisisk arbejdskraft i udlandet til en lavere løn og med ringere arbejdsbetingelser og social sikkerhed end dem, der gælder i det pågældende modtagerland, specielt inden for serviceydelser og underentrepriser for offentlige arbejder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: